تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国内管辖权 أمثلة على

"国内管辖权" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • فتشجيع الوقف الاختياري لا يشكل تدخلا في الولاية القضائية الداخلية.
    推动暂停并不构成对国内管辖权的干预。
  • وشددت بعض الوفود على الدور الأساسي للولاية الوطنية في إجراء التحقيقات الجنائية.
    一些代表团强调国内管辖权在开展刑事调查中的主要作用。
  • وإحدى فئات المنازعات التي غالباً ما يبدى تحفظ بشأنها هي التي تتعلق باختصاص الدولة المحلي.
    涉及一国国内管辖权的争端,经常被该国作出保留。
  • ويوصى بأن تكفل الدول قابلية الحق في الصحة للتقاضي في نظمها القضائية المحلية.
    建议各国确保健康权在其国内管辖权范围内具有可司法性。
  • (أ) ينبغي أن يكون تطبيق الولاية القضائية العالمية بمثابة امتداد للولاية القضائية الداخلية لكل دولة.
    (a) 普遍管辖权的适用应该是每个国家国内管辖权的延伸。
  • (أ) تعريض السلامة الإقليمية للخطر أو أن ترقى إلى مستوى التدخل في الولاية الداخلية للدولة المسؤولة؛
    (a) 危害责任国的领土完整或等于干预该国的国内管辖权
  • ومن الجدير بالملاحظة أيضا أن عدة ولايات قضائية محلية توفر التعويض للمجني عليهم وتسمح لهم بالمشاركة.
    此外,应当指出,有一些国内管辖权对受害者补偿和参与也作出规定。
  • وسيكون من المهم تلقي معلومات من الدول الأعضاء بشأن جرائم ينطبق عليها الالتزام في إطار ولايتها القضائية الوطنية.
    请会员国提供资料,说明这项义务适用于本国国内管辖权的罪行。
  • ويعتقد مقدمو مشروع القرار أن تشجيع الوقف لا يمثّل شكلاً من أشكال التدخل في السلطان المحلي.
    决议草案提案国认为,推行暂停实施死刑并不构成对国内管辖权的干涉。
  • وليس لهذه الجزاءات أساس أخلاقي معنوي ذلك لأنها تعوق التنمية وتتدخل في الاختصاص المحلي في ميانمار.
    制裁没有任何道义依据,因为制裁阻碍发展,干涉了缅甸的国内管辖权
  • ومن شأن أي إخلال بين القاعدة والاستثناء أن يؤدي إلى تقويض الولاية القضائية المحلية للدولة التي يقيم فيها الأجنبي.
    规则与例外情况之间若有失衡之处,外侨所在国的国内管辖权就会受到妨害。
  • وقيل إن هذه العبارة غير واضحة، لأنها يمكن أن تشير إما إلى اختصاص وطني وإما إلى اختصاص دولي للمحكمة.
    据指出,这一段文字不够明确,因为它可能指法院的国内管辖权或国际管辖权。
  • ويعد تخويل الجنسية أو فقدانها مسألة تندرج عموما في الاختصاص الداخلي للدولة(). رهنا ببعض القيود التي يفرضها القانون الدولي().
    通常认为,国籍的给予或丧失系属一国国内管辖权, 但要受到国际法的某些限制。
  • 64- وتُقيَّد سيادة الدولة وولايتها المحلية بالقواعد القطعية، والالتزامات القائمة في مواجهة الكافة، وفي عدة حالات أخرى.
    国家主权和国内管辖权受到强制性规范、当前普遍适用的义务以及其他一些情况的制约。
  • وسيترتب قانونا عن هذا المفهوم أنه لن يظل بإمكان الدول أن تدّعي أن مشاكل الغلاف الجوي تندرج ضمن ولايتها القضائية المحلية.
    作为这一概念的法律后果,一国不可能再声称大气问题仅属于国内管辖权范围。
  • وسوف تتقوض الولاية المحلية للدول إذا سُمِح بعدد كبير جداً من الاستثناءات.
    用尽当地补救办法是广为接受的习惯法规则,如果容许过多的例外情况,就会损及国家的国内管辖权
  • ' ' فمسائل الهجرة ودخول الأجانب وطردهم تندرج بيسر في دائرة المفاهيم التقليدية للولاية الداخلية.
    " 移民问题及外国人入境和驱逐问题自然而然属于国内管辖权的传统概念。
  • وبهذا يصبح الاختصاص المحلي في هذا السياق مجالا متبقيا للسلطة التقديرية بعد أن عمد القانون الدولي إلى تركه ضمن النطاق المحتجز للدول().
    在这种情况下,国内管辖权成为国际法在各国保留领域内留下的残余裁量权威。
  • " إن منح الجنسية أو الحرمان منها هو مثال تقليدي لمسألة تدخل مبدئيا في نطاق الاختصاص المحلي للدولة.
    " 国籍的赋予或剥夺是原则上属于国家国内管辖权的事项的典型例子。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3