布鲁金斯进程 أمثلة على
"布鲁金斯进程" معنى
- 49- وحث البعض المفوضية على المضي قدماً في تعزيز نموذج عملية بروكينز.
各代表团鼓励难民署进一步促进布鲁金斯进程模式。 - وذكرت عملية بروكينز بوصفها مثالا مهما وواعدا على هذا النوع من التعاون.
布鲁金斯进程被援引为这种合作的一个有意义和发展前景的实例。 - وحددت البعثة خمس ثغرات في المنطقة دون الإقليمية تجدر معالجتها ضمن إطار عملية بروكينغز.
派遣团查明了该次区域需要在布鲁金斯进程框架内解决的五个差距。 - وعلاوة على ذلك، فقد خصص موقع للشبكة الداخلية لعملية بروكينغز يضمن تدفق المعلومات بشكل ميسّر وسريع.
而且,还发展了一个布鲁金斯进程内联网站,以确保信息开放和迅速流动。 - ما هي عﻻقات التشارك التي يمكن استحداثها نتيجة لعملية بروكنغز لمعالجة الفجوة الموجودة بين اﻹغاثة وإعادة التأهيل وإعادة البناء والتنمية المستدامة؟
按照布鲁金斯进程能发展什么样的伙伴关系以解决救济、重建、恢复和可持续发展三间的差距? - 4- ما هي الشراكات التي يمكن استحداثها نتيجة لعملية بروكنغز لمعالجة الفجوة الموجودة بين الإغاثة وإعادة التأهيل وإعادة البناء والتنمية المستدامة؟
按照布鲁金斯进程能发展什么样的伙伴关系以解决救济、重建、恢复和可持续发展三间的差距? - 50- وأبلغت الوفود بأن الورقة التي أعدتها المفوضية عن عملية بروكينغز سوف تتاح في أثناء الجزء الإنساني من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
各代表团得知,在经社理事会人道主义部分期间,将能获得难民署就布鲁金斯进程编写的文件。 - وقام برعاية المائدة المستديرة كل من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والبنك الدولي، التي أطلقت مبادرة ما أصبح يعرف ب " عملية بروكينغز " .
会议由难民署和世界银行协办,并启动了所谓 " 布鲁金斯进程 " 。 - 115- ويكمن الهدف من عملية بروكينغز في المعالجة الشاملة لمشاكل الفجوات المؤسسية والثغرات في التمويل بوجه خاص، وذلك من خلال التبكير بإنشاء ائتلاف طوعي مرن لتسوية النزاعات.
布鲁金斯进程的目标特别是要以一种全面的方式解决机构和资金差距问题,即为稳定冲突早日建立一个松散的自愿联合同盟。 - وذكرت في ذلك الصدد أن البلدان الأفريقية التي تتكلم باسمها تؤيد جهود المفوضية لسد الفجوة المستمرة في المنطقة بين الأنشطة الإنسانية وأنشطة التعمير في إطار عملية بروكينغز.
在这一点上,上述非洲国家支持难民专员办事处在布鲁金斯进程中为纠正在该地区继续存在的人道主义行动与重建活动分离的情形而作出的努力。 - وطلب هذا المتحدث، وأيده آخرون، مزيدا من المعلومات عن الصلة بين استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن الشراكات وعملية Brookings، التي تتناول الفجوة بين المساعدات الإنسانية والمساعدات الإنمائية.
这位发言人得到了其他人的响应,他请求提供更详细的资料,说明开发计划署的伙伴关系战略与处理人道主义援助和发展援助二者之间差距的布鲁金斯进程是什么关系。 - والغرض منها هو استكشاف السبل لضمان انتقال يتسم بقدر أكبر من النجاح من حالة النزاع إلى التنمية المستدامة والسلم في المجتمعات الخارجة من النزاع، من خلال إقامة شراكات جديدة ومبتكرة.
" 布鲁金斯进程 " 的目的是,通过新的、创造性的伙伴关系设法确保冲突能化为可持久的发展,使社会在经受冲突之后能恢复和平。 - وتستكشف الأمم المتحدة، من خلال عملية بروكنجز، سبل تحسين شراكات التنفيذ بين المانحين والحكومات والمجتمع المدني، تحديدا من أجل استخدام موارد وأدوات المعونات المتاحة وتوزيع المسؤوليات بين الشركاء.
联合国正在通过布鲁金斯进程探讨以何种方式改进捐助者、各机构、各国政府和民间社会之间执行工作的合作伙伴关系,即利用现有的各种援助资源和工具,并在合作伙伴之间划分职责。 - ومع أخذ هذه الشواغل في الاعتبار، أعربت وفود عديدة عن تأييدها لعملية بروكينغز التي تهدف، في جملة أمور، إلى إصلاح " ' الفجوة ' في مستوى الاهتمام " من جانب مجتمع المانحين.
考虑到这些关注,一些代表团表示支持布鲁金斯进程,该进程除其他外,旨在缩小捐赠社会的这种 " 兴趣等级`差距 ' " 。 - و " عملية بروكينز " التي تنطوي على مجموعة أعرض من أصحاب المصالح تسعى إلى السير قدماً بهذه الخطوة عن طريق تحقيق تكامل أكبر على صعيد التخطيط وبذل الجهود التي تستخدم إلى أقصى حد الموارد والآليات المتاحة بالفعل.
由更广泛的利益攸关者参与的 " 布鲁金斯进程 " 试图进一步发展这种措施,办法是尽量利用现有资源和机制,将规划与努力更紧密的相结合。 - وفي عام 1999، اشتركت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مع البنك الدولي في رعاية اجتماعي مائدة مستديرة عقدا بشأن " الفجوة بين المساعدة في المجال الإنساني والتنمية الطويلة الأجل " في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع والتشريد القسري (المعروفة باسم عملية بروكينغز).
1999年,难民署和世界银行共同主办了两期关于冲突后被迫流离失所背景下人道主义援助与长期发展之间缺口的圆桌会议(又称 " 布鲁金斯进程 " )。 - 121- ولا بد أن يتجاوز التعاون بطبيعة الحال مرحلة التقييم. ووعيا بهذه الحتمية، استهل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من جديد عملية بروكينغز لمعالجة الثغرات الخطيرة القائمة في عملية الإعادة إلى الوطن، وإعادة الإدماج، والتأهيل والتعمير.
当然,合作必须超越评估阶段,认识到这一必须要做之事,开发计划署、世界银行和联合国难民事务高级专员办事处 (难民专员办事处)重新发起了布鲁金斯进程,解决遣返、重返社会、复原和重建中的关键差距。 - وقال فيما يتعلق بالفترة الفاصلة وبعملية Brookings إن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يقوم بمساهمة مهمة من خلال مسؤولياته التنفيذية ومن خلال دور المنسق المقيم في الفترة الفاصلة، حيث تكون هناك حاجة لبدء البرامج، وفي وقت لا يكون فيه البنك الدولي والاتحاد الأوروبي قادرين بعد على بدء برامج التعمير.
谈到行动滞后和布鲁金斯进程,他说,在行动滞后期间,即必需开始执行方案,可世界银行和欧洲联盟又不能着手实施其重建方案之际,开发计划署则通过履行其业务责任和发挥驻地协调员的作用而做出重大贡献。