建构 أمثلة على
"建构" معنى
- بل وحده المصمّم مَن يعرف.
只有那个建构者知道 - 16-2 بناء القدرات كأداة لتخفيف وطأة التلوث
2 能力建构是减少污染的一种手段 - وعلى الصعيد الوطني، تكون سيادة القانون أساسية لتنظيم الدولة.
法治对于国家的建构至关重要。 - أعلينا بناء مدينة خيالية لإسكان ذكرياتنا؟
我们要建构一座想像的城市 用来存放我们的记忆吗? - ألف- تأثير عمليات بناء الهوية على العنصرية والتمييز وكره الأجانب
A. 身份建构对种族主义、歧视和仇外心理的影响 - والواقع أن الأطفال يبنون هويتهم الجنسانية منذ مرحلة رياض الأطفال.
事实上儿童从幼儿园就开始建构他们的性别认同。 - التدريب في مجال وضع النماذج التنبؤية وتفسير النماذج لوضع سيناريوهات لتغير المناخ
预报模型和模型解释的培训,以建构气候变化情景 - اذا كنت تريد ان تدعي الجنون لما بعد
如果你是在为以[後后]的行为 建构精神失常的法庭答辩方式 - بدأت إسبانيا الكاثوليكية والبرتغال في بناء إمبراطوريات في ما وراء البحار
天主教的西班牙和葡萄牙 开始在海外建构各自的帝国。 - ولذلك، نولي اهتماما كبيرا لإعادة انطلاق عملية بناء الاتحاد المغاربي.
因此,我们极其重视重新发起建构统一的马格里布的进程。 - وثمة لبِنة بناء أساسية تتمثل في تدابير الرقابة المحلية وتنفيذها الفعال على المستوى الوطني.
基础建构在于国内控制措施和其在国内一级的执行。 - وثمة حاجة لتحديد المواضيع والمجالات التي ستُصاغ في سياقها هذه الممارسات وتُصنَّف بحسبها.
有必要界定建构和对最佳做法进行分类的议题和领域。 - (ب) ويلزم تعريف المواضيع والمجالات التي ستُصاغ فيها أفضل الممارسات هذه وتُصنَّف بحسبها.
有必要界定建构和对最佳做法进行分类的议题和领域。 - تأثير عمليات بناء الهوية على العنصرية والتمييز وكره الأجانب 9-12 6
A. 身份建构对种族主义、歧视和仇外心理的影响. 9 - 12 6 - الهيكل المؤسسي - يجري النظر حاليا في تنقيح الهيكل المؤسسي لمرفق البيئة العالمية.
体制建构。 目前正在考虑对全球环境基金的体制建构进行审查。 - الهيكل المؤسسي - يجري النظر حاليا في تنقيح الهيكل المؤسسي لمرفق البيئة العالمية.
体制建构。 目前正在考虑对全球环境基金的体制建构进行审查。 - تشمل المدفوعات إلى بائعي خدمات تصميم وبناء نظامي أوموجا الأساس وأوموجا الموسَّع 1
包括向基础部分和扩展部分1的设计和建构供应商支付的费用。 - وبالإضافة إلى ذلك، يشكل بناء الجدار الفاصل عملية تدريجية لضم الأرض الفلسطينية وموارد الماء.
同时,隔离墙的修建构成了对巴勒斯坦土地和水资源的逐步吞并。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3