تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

惊骇 أمثلة على

"惊骇" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • والتأثيرات المنظورة هي تأثيرات مذهلة.
    预计将产生的影响令人惊骇
  • " لايجب عليك ان تخاف من رعب الليل أو.."
    你必不怕黑夜的惊骇
  • ولقد دهشت لموقف الإدارة تجاه التنورة
    管理阶层对裙子的偏执 使我感到惊骇
  • ومن يظل يبحث ويتأمل في السماوات سيزداد تعجّباً
    我们最[后後]的日子 只能在惊骇中祈求上苍
  • وإجمالا، لا يمكن قياسها.
    平民受到的间接损害令人惊骇 -- -- 简言之,不可估量。
  • وهذه سياسة تبعث على الانزعاج وتهدد السلم والأمن على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    这是一项威胁全球和区域和平与安全的令人惊骇的政策。
  • وفي هذه اللحظة لا نعرف سبب هذه الكارثة، ولكننا صدمنا وشعرنا بالرعب.
    此刻,我们不知道这次灾难的原因,但我们深感震动和惊骇
  • وأصيب ستة من المارة في هذا الهجوم، أدخل اثنان منهم إلى المستشفى للعلاج من أثر الصدمة.
    6名行人在袭击中受伤,其中二人送院治疗惊骇造成的创伤。
  • إن الأبعاد المروعة لتلك الهجمات قد كشفت عن طبيعة الأخطار الجديدة التي يواجهها المجتمع الدولي حاليا.
    这些攻击的惊骇之处揭示了国际社会目前面临的新威胁的性质。
  • وشعر الممثلون بالفزع من جراء تلك الجريمة واليوم أتذكر بانفعال كيف كان شعورنا.
    代表们对此罪行感到惊骇,而今天,一想起我们当时的感觉,我仍然动情。
  • وما توصل إليه الخبراء من نتائج لدى دراسة تنفيذ بعض الأهداف الإنمائية للألفية أمر يبعث على القلق البالغ.
    专家们对实现一些千年发展目标的情况进行研究的结果令人惊骇
  • وما يجعل أزمة حوادث الاصطدام على الطرق مروعة بشكل خاص هو أن هذه الوفيات والإصابات يمكن منع وقوعها منعا كاملا.
    车祸危机特别令人惊骇的是,这些死亡和伤害是完全可以避免的。
  • غير أن العدد المتزايد من حالات الإجهاض غير الشرعية وغير المأمونة تضيف بُعداً مزعجاً إلى هذا الموقف المعقد.
    但是,随着非法和不安全堕胎数量越来越多,这种复杂局面增添了惊骇的一面。
  • إننا نشعر بالفزع لاستمرار معاناة الأسر والمجتمعات في جميع أنحاء العالم، لا سيما في الشرق الأوسط وأفريقيا.
    令我们感到惊骇的是,世界各地区,尤其是中东和非洲众多家庭和社会仍在遭受苦难。
  • وأصيبت أوغندا بالذهول من جراء الهجمات بالقنابل على مقر الأمم المتحدة في بغداد، وقدمت تحية إلى هؤلاء الذين توفوا.
    联合国巴格达总部所遭受的爆炸袭击让乌干达感到惊骇,他们向爆炸袭击事件的死难者致意。
  • كما أن حالة الأقليات العنصرية في بعض البلدان الغربية الأخرى، بما فيها هولندا، وفرنسا، والمملكة المتحدة، والولايات المتحدة مزعجة بقدر مماثل.
    其他一些西方国家,包括荷兰、法国、联合王国和美国的种族少数群体的处境也同样令人惊骇
  • وينبغي إعطاء الأولوية إلى عملية المفاوضات التجارية في ضوء الخلل التجاري المنذر بالخطر بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة.
    鉴于发展中国家和发达国家之间的贸易不平衡达到令人惊骇的程度,必须将贸易谈判进程列为优先项目。
  • وذكرت الحكومة أن هذا اﻹجراء كان بسبب الوضع المالي واﻻقتصادي المقلق الذي قد يعﱢرض اﻷمن العام للخطر.
    该国政府称,采取这一措施主要出自对令人惊骇的财政及经济形势方面的考虑,这一形势可能危及公共安全。
  • وفي أجواء الهلع الناجم عن أعمال الإرهاب، كانت عباراتكم المواسية وحضوركم الثابت في مواجهة البلبلة مصدر عزاء وطمأنينة.
    当恐怖主义行为发生过后人们处于一片惊骇之际,她安抚人心的讲话和处变不惊的镇静让人们感到宽慰和放心。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2