想当然 أمثلة على
"想当然" معنى
- لكنّ هذه المكاسب لا ينبغي التسليم بها بداهةً.
不应对这些进展想当然。 - وكقضية مسلمة يؤخذ عمل المرأة على أنه غير مدفوع الأجر عادة.
妇女的工作被想当然地认为是无报酬工作。 - وإنني أؤكد لكم أنني ﻻ أعتبر دعمكم لي من باب تحصيل الحاصل.
请放心,我不会把你们的支持看作是想当然的。 - وكذلك ينبغي عدم افتراض وجود سيادة وطنية فعلية تعم أرجاء البلاد.
同样也不能想当然认为整个国家的主权会自然出现。 - غير أنه لا يمكن اعتبار فوائد الاستثمار الأجنبي المباشر أمراً مفروغاً منه.
然而,对外国直接投资的好处不可持想当然的态度。 - ولا تتغاضى الولايات المتحدة عن استعمال ضوابط رأس المال، وينبغي عدم افتراض فعاليتها.
美国没有放任使用资本控制,不能想当然地推定其效果。 - وينبغي ألا يستهان بالمتطوعين وكأنهم قوة بشرية مجانية ليست بحاجة إلى الاستثمار.
不应该想当然地视自愿者为不需要投资的免费人道主义力量。 - وهو لا يسلّم بأن التطبيق الأمين للمبادئ والقواعد العامة كاف.
它并没有想当然地认为,只要切实实施一般规则和原则就足够了。 - والمملكة المتحدة على يقين من أنه لا ينبغي اعتبار الالتزام بهذه المبادئ مسألة بديهية.
联合王国认为不应想当然地以为这些原则一定会得到遵守。 - ولا يمكن أخذ مساهمة اللجنة في تلك التطورات الأوسع نطاقا على عواهنها.
不可想当然地认为委员会将为这些更广泛的事态发展作出贡献。 - وينبغي ألا يُنظَر إلى هذه الإحصاءات باعتبارها إيجابية بالضرورة، خلافاً لما تعتقده بعض الدول.
这种统计数据并不象某些国家所认为的那样,想当然是有利的。 - وينبغي ألا يُنظَر إلى هذه الإحصاءات باعتبارها إيجابية بالضرورة، خلافاً لما يعتقده بعض الدول.
这种统计数据并不象某些国家所认为的那样,想当然是有利的。 - ومع ذلك، لا يمكننا أن نعتبر الحصول غير المقيد والآمن على موارد الفضاء أمرا مسلما به.
但是,我们不能想当然,认为可以无限制和安全地享用空间资源。 - ورغم ذلك، ﻻ يمكن تلقائيا افتراض أن السمسار سوف يتصرف بما يحقق مصالح عميله على أفضل وجه.
然而,不能想当然地假定,经纪人将以对客户最有利的标准办事。 - ولا يسعنا الاستمرار في نهج التمني هذا، الذي يجعلنا نعتقد أننا على وشك كسر الجمود في المؤتمر.
我们不能再继续脱离现实,想当然地以为我们即将打破裁谈会的僵局。 - على أنه قد غدا واضحا، أثناء سير المفاوضات السابقة، أنه لا يمكن أخذ التزام الحكومة كقضية مسلم بها.
但是,以往谈判的情况日益表明,不能想当然地认为政府会作出承诺。 - وكان يُفترض أن الأسرة سوف ترعى مسنّيها فأعطت معظم الحكومات أولوية دنيا لشواغل المسنين.
人们想当然地认为家庭将照料老年人,大多数国家政府也不太重视老年人的关切。 - وينبغي عدم التسليم بأن سنة أخرى من المناقشات ستحقق تطلعات حكوماتنا، بل وتطلعات المجتمع الدولي.
不要想当然地认为,再有一年的讨论,我们的政府乃至国际社会的期望就能达到。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3