تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

排放管 أمثلة على

"排放管" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ' 2` تقييم فعالية القوانين والسياسات المتصلة بإدارة الانبعاثات؛
    评估涉及排放管理的法律和政策的效力;
  • وتعتبر منطقة البلطيق في البروتوكول منطقة لمراقبة انبعاثات أكسيد الكبريت.
    《议定书》指定波罗的海为硫氧化物排放管制区。
  • (ب) الأجزاء الخارجية من مسالك إمداد الهواء والعودة والطرد المختومة؛
    (b) 密封空气供应、回收和排放管道系统外层;
  • ' 2` تقييم قوة قوانين وسياسات الطرف المتصلة بإدارة الانبعاثات؛
    (二)评价缔约方关于排放管理的立法和政策的效力;
  • ' 2` تقييم فعالية القوانين والسياسات المتصلة بإدارة الانبعاثات؛
    (二) 对有关排放管理问题的法律和政策的效率进行评估;
  • مؤشر العمليات 6 عدد الأطراف التي أجرت تقييماً لفعالية القوانين والسياسات المتعلقة بإدارة الإطلاقات
    已对排放管理相关的法律及政策的成效开展评估的缔约方数量。
  • وفي جنوب أفريقيا، ينص قانون منع التلوث الجوي على إنشاء هيكل لمراقبة الانبعاثات في الغلاف الجوي.
    在南非,《大气污染预防法》规定了大气污染排放管制结构。
  • ويمكن فرض رقابة أشد على انبعاثات الكبريت في المناطق الخاصة لمراقبة انبعاثات أكسيد الكبريت.
    可以在特别指定的硫氧化物排放管制区内对硫排放问题实行更严格的管制。
  • 195- وتفيد المملكة أن مصلحة المياه والصرف الصحي أمدت مصلحة الأرصاد الجوية وحماية البيئة بموظفين ومعدات.
    沙特阿拉伯说,水和污水排放管理局向气象和环保署提供了人员和设备。
  • 448- وتوجد شبكات صرف صحي مستقلة في معظم المناطق الريفية وهي في الأساس عبارة عن آبار تعفين بدون أنابيب تفريغ.
    大多数农村地区都有独立的污水系统,主要是一些简单化粪池,没有排放管道。
  • وينص المرفق السادس أيضا على تعيين مناطق مراقبة لانبعاثات أكاسيد الكبريت والجسيمات، أو أكاسيد النيتروجين، أو لأنواع الانبعاثات الثلاثة جميعها.
    附件六还规定为氟化硫和颗粒物质或氮氧化物或所有这三种排放指定排放管制区。
  • وقدمت مصلحة المياه والصرف الصحي، تأييداً لهذه المطالبة، قائمة بما أتاحته لمصلحة الأرصاد الجوية وحماية البيئة من موظفين ومعدات.
    为证明这项索赔,水和污水排放管理局提交了一份它向气象和环保署提供的人员和设备清单。
  • 196- ولا تبين المعلومات المقدمة من المملكة أن مصلحة الأرصاد الجوية وحماية البيئة استخدمت أي موظفين أو معدات أتاحتهم مصلحة المياه والصرف الصحي.
    沙特阿拉伯提供的资料没有显示气象和环保署动用了水和污水排放管理局提供了人员或设备。
  • ولم تقدَّم أدلة تثبت أن مصلحة المياه والصرف الصحي تكبدت أي تكاليف استثنائية بشأن الموظفين، على النحو المبين في الفقرة 30 أعلاه.
    索赔人没有提供任何证据,以证明水和污水排放管理局发生了上文第30段所述的任何非常人事费。
  • ولا تلقى السياسات والتدابير الحالية للاقتصاد في استهلاك الوقود الاهتمام الكافي مقارنة بمواضيع مصادر الوقود البديلة وإدارة الانبعاثات في جدول أعمال الحكومات في آسيا.
    在亚洲政府议程上,目前的燃料经济性政策和措施没有得到如同替代燃料和排放管理那样的足够重视。
  • تتقدم إمكانات التقليل من اﻻنبعاثات بخطى تتناسب تقريبا مع التحسينات في الكفاءة، غير أن إمكانات تقليل اﻻنبعاثات تكون أكبر عندما تؤخذ سبل الحد من اﻻنبعاثات بعين اﻻعتبار.
    减少排放的潜力大致与效率的改进成比例。 但是,当把排放管制考虑进去时,减少的潜力就更大。
  • أما المستوى الثاني فيمنح كل بلد الحق في تسمية مناطق في المياه الخاضعة لولايته بوصفها مناطق لمراقبة صرف مياه الصابورة أو مناطق لمراقبة تحميل هذه المياه.
    按照第二级要求,每个国家都有权将其管辖范围下的水域指定为压载水排放管制区,或为压载水卸水管制区。
  • ويرافق تطوير هذه التكنولوجيا وتطبيقها في قطر بذل جهود للتوسًّع في مشاركة أصحاب المصلحة، وزيادة ضوابط الانبعاثات وتقليصها، وكفالة الاستخدام الفعال للنواتج العرضية الناجمة عن عملية تسييل الغاز.
    卡塔尔发展和应用这种技术的活动包括,各利益方广泛参与、加强排放管控和减少排放量以及有效地利用天然气液化进程副产品。
  • واعتمدت اللجنة أيضا تعديلات لمـواد المرفق الرابع المتعلقـة بمنع تلوث الهواء الناجم عـن السفن تشمل جعل بحر الشمال منطقة يراقب فيها انبعاث أكسيد الكبريت، والمدونة التقنية لأكسيد النيتروجين (القرار MEPC.132(53)).
    海保会还通过了对附则六的防止船舶空气污染条例的修正案(其中指定北海为硫氧化物排放管控区),以及对氮氧化物技术规则的修正案(MEPC.132(53)号决议)。
  • مواءمة أو جعل طرق الرصد والتقييم التي تطبقها على المستويات المحلية متشابهة، لا سيما في مجال نوعية الأنهر، ومكافحة الانبعاثات، والتنبؤ بالفيضانات، والتوازن المائي، وذلك بهدف تحقيق نتائج متشابهة لإدخالها في صلب أنشطة الرصد والتقييم المشتركة؛
    统一在国内适用的监测和评估方法或使其可以比较,特别是在河水质量、排放管制、洪水预报和水量平衡领域,以期取得供联合监测和评估活动使用的可比较的结果;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2