摩尔达维亚 أمثلة على
"摩尔达维亚" معنى
- وكانت والدة الطفلة، وهي مواطنة ملدافية غادرت إسرائيل بعيد الوضع، قد هجرت الطفلة.
这名女童的母亲是摩尔达维亚公民,在生下女童后不久便离开以色列,将女童遗弃。 - 3- ولأوكرانيا حدود مشتركة مع الاتحاد الروسي وبيلاروس وملدوفا وبولندا وسلوفاكيا وهنغاريا ورومانيا.
乌克兰与俄罗斯联邦、白俄罗斯、摩尔达维亚、波兰、斯洛伐克、匈牙利和罗马尼亚有共同国界。 - يتم نقل الشاباّت من مولدافيا ورومانيا وأوكرانيا وروسيا وبلغاريا إلى ألبانيا عبر رومانيا والصرب وإما الجبل الأسود أو مقدونيا.
来自摩尔达维亚、罗马尼亚、乌克兰、俄罗斯和保加利亚的青年妇女通过罗马尼亚、塞尔维亚以及黑山或马其顿进入阿尔巴尼亚境内。 - وبالإضافة إلى ذلك، فإنه من خلال رصد الإعلانات في الصحف بشأن عروض لمربيات وأنشطة العارضات والوكلاء الفنيين، جرى تحديد 430 شخصا متورطين في الاتجار وحل عدة شبكات تدار في جمهورية مولدوفا أو قبرص.
此外,通过对报纸上招聘临时保育员、模特及演员的广告进行监控,查获了430人从事贩运人口活动,并捣毁了在摩尔达维亚或塞浦路斯活动的几个贩运网络。 - وأعربت سلطات تشيزيناو عدة مرات عن موافقتها على منح سكان الضفة اليسرى من نهر نيسترو، ومعظهم من المولدوفيين والأوكرانيين حكماً ذاتياً، على أساس حسم الأمر المتعلق بسيادة البلد وسلامته الإقليمية.
基希讷乌主管机构曾多次表示,同意在一项有关摩尔多瓦主权和领土完整的解决办法基础上,赋予德涅斯特河左岸居民(多数为摩尔达维亚族人和乌克兰族人)自治地位。 - الهجرة، وعنوانه " إمكانيات التوظيف، والتدريب الفني، وتدابير سياسات الهجرة للحيلولة دون الاتجار بالمرأة في ألبانيا ومولدوفا وأوكرانيا، والحد منها " .
该领域最重要的项目之一是劳工组织-移民项目, " 就业的可能性、职业培训以及预防和减少阿尔巴尼亚、摩尔达维亚和乌克兰贩卖妇女活动的迁移政策措施 " 。 - ومن بين الأنشطة الهامة جداً، يمكننا أن نشير على سبيل المثال إلى مشروع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مولدوفا أو التعاون مع سلوفاكيا في إعداد برنامج سلوفاكي موجّه إلى ضحية الاتجار بالبشر.
在一些非常重要的活动中,我们可以提及的有:在摩尔达维亚实施的联合国毒品和犯罪问题办公室项目,或在编制斯洛伐克保护人口贩运受害者方案方面与斯洛伐克开展的合作。 - وعادة ما تأتي ضحايا الاتجار بالبشر من أوروبا الشرقية (أوكرانيا، ومولدافيا، وبلغاريا، وروسيا، وسلوفاكيا، وليتوانيا، وغيرها)، وبتواتر أقل من بعض البلدان الأخرى في اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق (مثل أرمينيا وجورجيا).
贩卖人口受害者(包括基于性剥削和劳动剥削之目的的贩卖人口)通常来自东欧(乌克兰、摩尔达维亚、保加利亚、俄罗斯、斯洛伐克和立陶宛等),其次是前苏联的其他某些国家(如,亚美尼亚和格鲁吉亚)。