تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

灌溉网 أمثلة على

"灌溉网" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • إعادة تأهيل شبكة الري وتطويرها
    灌溉网的修复和建设
  • تحسين الشبكة المحلية للمياه وللري، وتنفيذ برامج إعادة استخدام المياه المستعملة
    改进国内供水和灌溉网,执行废水再利用计划
  • وبالإضافة إلى ذلك، قام الجنود الإسرائيليون بتدمير أو سد 21 بئراً و64 شبكة ري.
    此外,以色列士兵还毁坏或堵塞了21口地下水井和64条灌溉网
  • تنفيذ البرنامج العائلي حيث تم توزيع ١٨٨ شبكة ري منزلية للاستفادة من مياه المطابخ في المنازل.
    实行家庭方案,包括分配了188套用于家庭灰水回收利用的灌溉网络。
  • (ث ث) توسيع شبكات الري وتحسين أساليب الري هما عنصران حيويان في الجهود الرامية إلى زيادة الإنتاجية في المزارع؛
    (ww) 扩大灌溉网和改善灌溉方法是提高农场生产力的重要组成部分;
  • وبإمكان بعض أجزاء القارة، التي لديها موارد مائية هائلة وغير مستغلة حتى الآن، أن تستفيد من الاستثمارات في توسيع شبكات الري.
    非洲大陆拥有大量未动用水资源的一些地区可以进行投资,扩大灌溉网
  • (م) ينبغي أيضاً أن تولي حكومة لبنان، بالتعاون مع المانحين، أولوية لإعادة بناء الهياكل الأساسية الزراعية، بما في ذلك شبكات الري؛
    黎巴嫩政府与援助国合作,还应该优先考虑重建农业基础设施,包括灌溉网络;
  • 30- وقدم السيد رزاك نياموت من معهد بحوث صناعة السكر في موريشيوس مقترح مشروع بشأن توسيع شبكة للري لأغراض التكيف مع تغير المناخ.
    毛里求斯糖业研究所的Rasack Nayamuth先生介绍了一个项目提议,涉及扩大灌溉网络以适应气候变化问题。
  • وبشكلٍ عام، فإن السياسات الاقتصادية لتشجيع التنمية الزراعية ينبغي أن تركز على تقديم خدمات الدعم، وبالأخص لصغار الحائزين، وتحسين البنية الأساسية (مثل الطرق ومرافق التخزين، إلى جانب شبكات الري).
    总体而言,促进农业发展的经济政策应该着重扩展支助服务,特别是针对小农,以及改善基础设施(例如道路和储存设施以及灌溉网)。
  • ونجمت خسائر كبيرة في النواتج والعمالة عن التدمير الواسع النطاق للقاعدة الإنتاجية الزراعية، مثل الأراضي المزروعة والحقول والأشجار والمباني والصوبات الزراعية والمشاتل والطرق وشبكات الري ومرافق الإنتاج الحيواني.
    由于农业生产基础,如耕地、田地、树木、建筑物、温室、苗圃、道路、灌溉网络和牲畜生产设施等等,都遭到大规模的破坏,因此,产出和就业也遭受严重损失。
  • أعمال البنية الأساسية وتشمل الطرق داخل المجمع مع العلامات الإرشادية والإنارة، وشبكة الصرف الصحي، وشبكة صرف مياه الأمطار، وشبكة مياه الشرب ومياه الري، وأعمال الزراعة وتجميل الموقع والسياج الخارجي حول الموقع.
    基础设施工程,包括综合区内道路及路标和照明、一个废水处理网络、一个雨水排水网络、一个饮用水网络、一个灌溉网络、绿化和场址环境美化工程及周边围栏。
  • كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لوقف تدهور منطقة بحر آرال وتحسين إدارة المياه وشبكة الري في المنطقة وبأن تحاول بصورة منتظمة إعادة منطقة بحر آرال والنظم الإيكولوجية لأراضيها الرطبة إلى حالتها السابقة كلما كان ذلك ممكناً.
    委员会还建议缔约国采取一切必要措施,制止咸海地区的环境恶化,加强该地区的水管理和灌溉网络,并尽可能有系统地重新恢复咸海及其湿地生态系统。
  • وساهم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز إمكانية حصول المرأة على الموارد والأمن الغذائي من خلال تطوير نظم الري والموارد المائية في الضفة الغربية؛ حيث استفادت 820 2 امرأة من تحسينات شبكة ري الأراضي، مما أدى فعلاً إلى زيادة ملحوظة في الأراضي المزروعة وتخزين المياه.
    开发计划署通过在西岸发展灌溉系统和水资源,协助改善妇女获得资源和粮食安全。 土地灌溉网络获得更新,显着有效地增加了耕地的蓄水,使2 820名妇女受益。
  • )ب( تعزيز موارد المياه الﻻزمة للزراعة بتدبير موارد باﻹضافة إلى مياه النيل من المياه الجوفية. وبلغ جملة المستخدم منها ٤,٤ مليار متر مكعب من اﻵبار التي تم حفرها بالدلتا وشبه جزيرة سيناء، وذلك باﻹضافة إلى توسيع وتطوير شبكة الري الرئيسية؛
    采取措施,用额外的水资源如地下水来补充尼罗河水源的不足,用于农业目的(迄今为止从在三角洲和西奈半岛挖的水井抽了44亿立方米的地下水);扩大和发展主要灌溉网络;
  • ولقد أوضحت التجارب الحديثة على وجـه التحديد أن مشاركة المجتمعات المحلية يمكن أن تفيد في توفير الخدمات الأساسية (مثل الرعاية الصحية والتعليم) وإدارة المنافع العامة المحلية (مثل شبكات الري) وموارد الملكية المشتركة (مثل الموارد البيئيـة كالحراجة والأجسام المائية وأراضي الرعي وما إلى ذلك).
    最近的经验特别表明,社区参与对提供基本服务(例如保健、教育)和管理当地公益(例如灌溉网)与共同财产资源(例如森林、水域、牧场等环境资源)具有潜在的益处。
  • (ه( يدعم المجتمع الدولي، بتعاون إسرائيل التام وبالتشاور المباشر مع المزارعين في غزة، تحولاً في الإنتاج الزراعي في غزة نحو المحاصيل الأقل استهلاكاً للمياه، مثلاً بتيسير الحصول على البذور، ودعم تحسين شبكات الري، وضمان استعمال المزارعين أراضيهم الزراعية؛
    国际社会在以色列的充分合作下,通过与加沙农民的直接协商,支持加沙向生产耗水量小的农作物转变,包括为获取种子提供便利,支持改善灌溉网络,并确保农民可在自己的农田里耕作。
  • وأُبلغ عن حالات تدمير متعمّد لمصادر الغذاء والمياه اللازمة لبقاء السكان المدنيين على قيد الحياة، بما في ذلك تدمير الأراضي والمحاصيل الزراعية، وخزانات المياه المقامة فوق أسطح المنازل، وآبار المياه الجوفية، وشبكات الري، كما تشير الادعاءات إلى أن سياسات الإغلاق وفرض الحصار عرقلت إيصال المعونات الغذائية والمساعدات الطارئة.
    此外,还报告了故意破坏平民生存所必须的食物和水源,其中包括破坏农田和农作物、加顶储水箱、地下水井和灌溉网,报告还指控封闭和包围政策阻碍了粮食援助和紧急援助的提供。
  • وأشارت إلى أن من بين المبادرات التي يتم تطويرها بتعاون وثيق مع البلديات والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني، المبادرة الرامية إلى إحداث صناعات زراعية صغيرة، وتكريس ممارسات الإدارة المستدامة للطاقة والنفايات، والطرق الريفية وشبكات الري وخدمات الإقراض عبر المصارف الحكومية والخاصة للحصول على السكن والتشغيل الذاتي.
    小规模的农业、可持续的能源和废物管理做法、农村道路和灌溉网络以及通过国家和私有银行为住房和自营职业提供信贷都是正在与各个市镇机构、私有部门和民间社会组织密切合作发展的举措。
  • " المواطنون العرب مطالبون أيضا بدفع رسم قدره ٥٠٠ ١ دوﻻر للدونم الواحد على سبيل اﻻشتراك في شبكة الرى بالرغم من أن الموارد المائية، التي تعود لهم في اﻷصل، صودرت من قبل سلطات اﻻحتﻻل التي فرضت في وقت ﻻحق رسوما باهظة تبلغ دوﻻرا واحدا من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة عن كل متر مكعب من مياه الري.
    " 占领当局没收了原属于阿拉伯公民的水源并随后收取一立方米灌溉水一美元的高昂费用,尽管如此,还要求阿拉伯公民缴纳每德南土地1500美元的灌溉网定金。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2