تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

相当注意 أمثلة على

"相当注意" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ولا تزال مسألة إدارة شؤون الأفراد داخل إدارة فيلق حماية كوسوفو، تتطلب اهتماما كبيرا.
    在保护团行政部门内,需要相当注意人员管理问题。
  • وعلى الرغم من الاهتمام الكبير ببناء القدرات في برامج التنمية الريفية، لا تزال هناك فجوات كبيرة.
    尽管对农村发展方案的能力建设相当注意,但仍存在很大的差距。
  • وذكر أن بلده يولي اهتماما كبيرا لعملية " بيئة أوروبا " .
    乌克兰相当注意 " 增进欧洲环境 " 的过程。
  • وبالإضافة إلى ذلك، يولى اهتمام كبير في أوزبكستان إلى نشر الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق المرأة باللغة الأوزبكية.
    此外,乌兹别克斯坦相当注意用乌兹别克文出版关于妇女权利的国际文书。
  • أولي اهتمام بالغ لمسألة تهميش البلدان وفئات البشر داخل البلدان، لمسألتي الﻻتماثل وعدم اﻹنصاف.
    大家相当注意国家边际化和国家内一些群体边际化的问题以及不均匀和不公平的问题。
  • وهذه مسألة حظيت بقدر كبير من الاهتمام خلال عام 2001.
    行为守则大大有助于处理2001年期间引起人们相当注意的国际人员参与贩卖人口以及相关剥削问题。
  • (ب) ينص كل عقد من عقود التمويل على الإجراءات الواجبة التي تكفل للمصرف الاضطلاع بأعمال التفتيش والمتابعة على نحو فعال.
    (b) 每项供资合同都应规定伊斯兰开发银行进行有效的检查和后续相当注意工作。
  • وقد حظيت باهتمام كبير من منظمات من قبيل منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومنظمة العمل الدولية ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، ومعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث، وما إلى ذلك.
    教科文组织、劳工组织、贸发会议、训研所等组织对此问题相当注意
  • وقد كرست اللجنة قدرا من الاهتمام لمسألة تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، سواء في إطار أنشطة الميزانية العادية أو في إطار عمليات حفظ السلام.
    委员会相当注意经常预算活动项下以及在维持和平行动中开发信息和通信技术的问题。
  • وعﻻوة على ذلك، تم تكريس اهتمام كبير لنظم وخدمات مهمة أخرى تتصل بالعمل اليومي لليونسكو، كالطاقة الكهربائية والخدمات الهاتفية وتكييف الهواء.
    此外,也相当注意那些同教科文组织日常业务相关的其他重要系统,例如电力、电话、空调等。
  • 358- وأبديت ملاحظة تفيد بأن مشاريع المواد، في صيغتها الحالية، لا تشير إلى الحرص اللازم كمعيار يطبق على أداء الالتزامات القائمة بموجب القانون الدولي.
    有人提出,条款草案到目前为止还没有讲到相当注意作为履行国际法律义务方面应当适用的标准。
  • ولفت تحليل آخر عن نسبة نوع الجنس، ووضع الطفلة اهتمام الرابطة ومنظمات أخرى غير حكومية في اجتماعات عديدة منذ ذلك الوقت.
    在此后的几次会议上,全印度妇女教育基金协会和其他非政府组织都相当注意对性别比率和女童状况的进一步分析。
  • ووجه اهتمام الوفود إلى أنه قد أولي اهتمام جم، خاصة في البيانات الصادرة عن مؤتمر القمة وجمعية الألفية، لقضايا الأطفال وحقوق الطفل.
    他提请代表团注意以下事实,即人们已经相当注意儿童问题和儿童权利,首脑会议和千年大会的各项发言更是如此。
  • وفي وقت لاحق من الدورة، قدم الرئيس التقرير ككل وأعقب ذلك توجيه اهتمام كبير إلى اقتراحات اللجنة المتعلقة بدمج بُعد مدى القابلية للتأثر كمعيار لتحديد أقل البلدان نموا.
    后来在会议期间,主席介绍整份报告,并随后相当注意委员会关于将脆弱性层面纳入指定最不发达国家的标准的提议。
  • 2- وإن البلدان الأعضاء في كومنولث الدول المستقلة، إذ تولي اهتماماً كبيراً بتطوير سياسة الدولة فيما يتعلق بحماية المستهلكين وبإيجاد خبرة في مجال التعاون الاقليمي، تطلب إلى الأونكتاد أن يقدم مساعدة في هذا المجال.
    独联体国家相当注意制定国家消费者保护政策,并具有区域合作经验,请贸发会议在这一领域提供援助。
  • ولذلك، كانت الجمعية والمجلس تكرسان جانبا كبيرا من اهتمامهما، خلال السنوات الأولى من المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات، لتشجيع الاتساق والتعاون والتنسيق من خلال إقامة الروابط بين القطاعات.
    因此,在各次会议综合协调后续行动的最初几年里,大会和理事会一直相当注意通过建立联系促进配合一致、合作和协调。
  • ومن ثم، يجب إيلاء اهتمام كبير لتعزيز القدرات الوطنية في مجال الشيخوخة، بما في ذلك بناء الهياكل الأساسية المؤسسية، والاستثمار في الموارد البشرية وحشد الموارد المالية، والتأكيد بشكل أكبر على البحوث وجمع البيانات وتحليلها.
    因此,应相当注意增强国家处理老龄问题的能力,包括建设体制基础结构,投资于人力资源,调动财政资源,并更加重视研究、数据收集和分析工作。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2