美国机场 أمثلة على
"美国机场" معنى
- وبالإضافة إلى ذلك، فإن الموظفين الدبلوماسيين ببعثة فنزويلا قد تعرضوا لمعاملة لا تخلو من الاحتقار والإهانة في مطارات الولايات المتحدة.
此外,委内瑞拉代表团的外交人员在美国机场蒙羞受辱。 - وأشار الرئيس إلى أن بعثة الولايات المتحدة قد عممت مذكرة دبلوماسية بشأن إجراءات التفتيش في مطارات الولايات المتحدة.
主席指出,美国代表团曾分发过一份关于美国机场检查程序的外交照会。 - وأشار ممثل الولايات المتحدة إلى أن بعثة بلاده عقدت اجتماعا مع وزارة الأمن الوطني وسلطات الهجرة في المطار، لمناقشة إجراءات الهجرة في مطارات الولايات المتحدة.
美国代表回顾美国代表团同国土安全部和机场移民当局举行过一次会议,讨论了美国机场的移民程序。 - وأضاف قائلاً إن المسألة التي تثير قلق المجموعة الأفريقية هي المعاملة الانتقائية للدبلوماسيين على أساس أصلهم أو البلد الذي انطلقوا منه عندما يسافرون عبر مطارات الولايات المتحدة.
非洲集团关切的一个问题是外交官在进出美国机场时根据始发地或目的地不同而受到选择性的对待。 - في الجلسة 233، عبَّر المراقب عن إندونيسيا عن القلق من تزايد عدد الوقائع التي خضع فيها أعضاء بعثته لتفتيش خاص، بما فيه التفتيش الذاتي، في مطارات الولايات المتحدة.
在第233次会议上,印度尼西亚观察员关切表示,他本国代表团的人员在美国机场受到特别监视包括被搜身的事件越来越多。 - إن الهدف من السياسات التي تتبعها الوﻻيات المتحدة فيما يتصل بالسفر انطﻻقا من مطارات الوﻻيات المتحدة أو على طائرات تحمل علم الوﻻيات المتحدة، هو حماية أمن جميع المسافرين جوا، بمن فيهم دبلوماسيو اﻷمم المتحدة وأسرهم.
美国有关从美国机场出发或乘悬挂美国旗帜的飞机所作旅行的政策旨在保护所有飞机乘客,包括联合国外交人员及其家属的安全。 - هذا المكان - انطلقت من أفغانستان، أو من العراق؟ لقد انطلقت من هنا من مطار كينيدي هذا في نيويورك، وكيف نذهب ونضرب أفغانستان؟ لا هم أفغان، ولا هم طالبان، ولا هم عراقيون.
这些飞机是从阿富汗或伊拉克起飞的? 不是,它们是从美国机场起飞的。 那么,为什么阿富汗受到袭击? 袭击纽约的恐怖主义分子不是阿富汗人,塔利班人,也不是伊拉克人。 - وتود بعثة الولايات المتحدة أن تؤكد أنه لا يوجد في أي من الاتفاقات أو الاتفاقيات أو الصكوك المشار إليها في المذكرة الموجهة من البعثة الدائمة لفنزويلا ما يعفي وزراء الخارجية أو المبعوثين الدبلوماسيين أو أي مسافرين من الخضوع لإجراءات الفحص الأمني في مطارات الولايات المتحدة.
美国代表团希望强调,委内瑞拉常驻代表团在照会中援引的任何协定、公约或文书均未规定豁免外交部长、外交特使或其他旅客在美国机场免于安全检查。 - تتقدم بعثة الوﻻيات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة بتحياتها إلى البعثات الدائمة والمراقبين الدائمين لدى اﻷمم المتحدة وتتشرف بأن تبلغ أعضاء البعثات بإجراءات أمن المطارات السارية بالنسبة لمطارات الوﻻيات المتحدة وكذلك بالنسبة للطائرات التي ترفع علم الوﻻيات المتحدة والتي تقلع من مطارات أجنبية.
美国驻联合国代表团向各常驻联合国代表团和常驻观察员代表团致意,并谨通知各代表团成员对美国机场以及从外国机场起飞的悬挂美国国旗的飞机实行的机场安全程序。 - وتود بعثة الولايات المتحدة أن تؤكد أنه لا يوجد في أي من الاتفاقات أو الاتفاقيات أو الصكوك المشار إليها في المذكرة الموجهة من البعثة الدائمة لفنزويلا ما يعفي وزراء الخارجية أو المبعوثين الدبلوماسيين أو أي مسافرين من الخضوع لإجراءات الفحص الأمني في المطارات في الولايات المتحدة.
美国代表团希望强调,无论委内瑞拉常驻代表团在照会中援引的任何协定、公约或文书,都没有任何规定使外交部长、外交特使或其他旅客在美国机场免于安全检查。 - في الجلسة 245، استفسر ممثل الاتحاد الروسي عما إذا وضِعَت إجراءات جديدة تتعلق بمسائل الأمن المطلوبة من الركاب في مطارات الولايات المتحدة، وما إذا كان لها أي تأثير على الإجراءات الأمنية المتبعة مع الدبلوماسيين المعتمدين الذين يعملون في الولايات المتحدة على أساس دائم، ومع الدبلوماسيين الذين يصلون إلى البلد في مهام رسمية أخرى للأمم المتحدة في الولايات المتحدة.
在第245次会议上,俄罗斯联邦代表询问,美国机场是否已经采取向乘客询问安全问题的新程序,新程序是否会对常驻美国的外交官以及来美参加联合国其他官方活动的外交官的安全程序产生影响。