تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

脚跟 أمثلة على

"脚跟" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • خلال الفترة المعنية، اتخذت المنظمة مقرا لها في كندا.
    在这四年中,本组织在加拿大站稳了脚跟
  • وأعتقد أن اللجنة قد أثبتت وجودها بقوة. فقد قامت بانطلاقة جيدة.
    我认为,委员会现已站稳脚跟,有了一个良好的开端。
  • لذا فإن حصول ليسوتو على موطئ قدم في السوق الخارجية أمر في غاية الأهمية بالنسبة إلى دفع اقتصادها.
    因此在海外市场站稳脚跟对繁荣经济至关重要。
  • فقد بدأت جذور السلام تترسخ كما ذكر الأمين العام في مجلس الأمن.
    正如秘书长在安全理事会所提到的,和平已开始逐步站稳脚跟
  • ونحن نقف بإصرار وبحزم على أرض صلبة ونتعاون مع الجميع المستعدين للشراكة معنا على أساس المساواة.
    我们决心站定脚跟,预备与我们建立伙伴关系的各国平等合作。
  • ونحن نقف بإصرار وبحزم على أرض صلبة ونتعاون مع الجميع المستعدين للشراكة معنا على أساس المساواة.
    我们决心站定脚跟,预备与我们建立伙伴关系的各国平等合作。
  • وعندئذ فقط تكون اللجنة قد التزمت جانب السلامة، بمنأى عن الانزلاق في الوحل وفيما لا تحمد عقباه.
    委员会只有在此才能站稳脚跟,躲开流沙地带无法预见的变迁。
  • وقد ضربه أحد الحراس بهراوته على باطن قدميه، وقام آخرون من نزلاء السجن بضربه بناءً على أوامر الحراس.
    看守用警棍击打他的脚跟,并且其他囚犯也按看守的命令殴打他。
  • جرح مع فقدان الجلد في باطن أخمص القدم اليمنى، يناهز قطره عشرة سنتيمترات، لم يلتئم بعد.
    脚跟后三分之一受伤,皮肤剥落,伤口直径约10厘米,没有结痂。
  • وقد جرحت زوجته جيرالدين فونيكين أيضاً عندما أصيبت برصاصة ارتدّت على ما يبدو وأصابتها في كاحلها.
    他的妻子杰拉尔丁·菲纽肯也受了伤,可能是一颗跳弹击中了她的后脚跟
  • وتعمل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد حاليا على بسط نفوذها وسيكون باستطاعتها أن تتقلد المهام المذكورة أعلاه والمتصلة بسيادة القانون.
    中乍特派团现已站稳脚跟,有能力接管有关法治的上述各项任务。
  • وفي الصومال، ينبغي مساعدة الحكومة المركزية على الوقوف بصلابة على قدميها وممارسة سيطرتها على جميع الأراضي الصومالية.
    在索马里,应该援助中央政府,使之能够站稳脚跟并对整个索马里领土行使控制。
  • كما رسّخ تجار المخدرات وغيرهم من العناصر الإجرامية وجودهم في هذه المناطق ويقيمون علاقات تعاون مع الجماعات الإرهابية.
    贩毒者和其他犯罪分子也在这些地区站稳脚跟并与恐怖主义团体建立合作关系。
  • وعلق مشاركان على أهمية الإخلاص لأصل الشخص حيث أن كل عضو سيظل مسؤولا في نهاية المطاف أمام مواطنيه.
    两名与会者评论,重要的是站稳脚跟,因为各个成员终究仍要对自己的公民负责。
  • أما من واجهوا شتى أشكال الحرمان منذ البداية، فإن برامج المساعدة الحكومية تعينهم على أن يتساووا مع غيرهم.
    对从一开始即处于社会经济弱势的人来说,政府的援助计划帮助他们站稳了脚跟
  • وتبين التقييمات أن الاستقرار في سوق العمل يستغرق وقتاً طويلاً بالنسبة إلى المهاجرين الوافدين حديثاً المنتمين إلى فئة اللاجئين.
    评估表明,具有难民背景的新到移民要用好长时间才能在劳动力市场上站稳脚跟
  • وقد تلقينا بعض ردود الفعل المشجعة منه بخصوص الحملة، وسوف نسعى إلى مضاعفة الجهود لجمع التبرعات الخاصة، ولا سيما خلال عام 2012.
    特别是在2012年,我们将寻求加倍努力,在筹集私人捐款方面站稳脚跟
  • ولكن السياسات العامة المحلية الرامية إلى تشجيع النمو لا تستطيع الاعتماد على نفسها؛ بل إنها تعتمد على توفر بيئة دولية مواتية.
    不过,单靠促进发展的国内公共政策是站不住脚跟的,需要一个有利的国际环境。
  • وشعور المجتمع الدولي بالإحباط إزاء هذا التطور غير المتوازن أمر مفهوم لكن يتوجب علينا أن نثابر ونصمد حتى النهاية.
    国际社会在此颠簸前行的时刻感到沮丧是可以理解的,但我们必须站稳脚跟,稳步前进。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3