销毁储存常设委员会 أمثلة على
"销毁储存常设委员会" معنى
- مقترح مقدم من صربيا وليتوانيا (الرئيسان المشاركان للجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات)
立陶宛和塞尔维亚(销毁储存常设委员会联合主席) - وفي الفترة من عام 2005 إلى عام 2011، شغلت عدة مرات منصب المقرر المشارك والرئيس المشارك للجنة الدائمة لتدمير المخزونات.
2005至2011年间,立陶宛多次担任销毁储存常设委员会的共同报告员和共同主席。 - وبوصف سويسرا الرئيس المشارك للجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات في إطار اتفاقية أوتاوا، فهي ستواصل القيام بدور نشط في ذلك المجال.
作为《渥太华公约》销毁储存常设委员会的联合主席,瑞士将继续在这一领域发挥积极作用。 - 3- ويرى الرئيسان المشاركان للجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات ضرورة الاهتمام كما يجب بحالات عدم الامتثال وبالحيلولة دون وقوع حالات لعدم الامتثال في المستقبل.
销毁储存常设委员会联合主席认为必须对不遵守的案例给予充分注意,防止今后再次出现。 - وبما أن ليتوانيا ستتقلد الرئاسة المقبلة للجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات فإنها تدعو إلى تعجيل هذه الجهود الدولية وهي على استعداد للتوسط في إنجاز تلك المهمة.
作为即将上任的销毁储存常设委员会主席,立陶宛呼吁加快这方面的国际努力,并愿意调停完成这项任务。 - وعملت استراليا بنشاط كنائب لرئيس اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات، وهي اللجنة التي توجد إدارتها في جنيف كجزء من عملية ما بين الدورات للاتفاقية.
澳大利亚是日内瓦销毁储存常设委员会中积极开展工作的副主席。 该委员会的设立是公约闭会期间进程的一部分。 - (ب) من أجل الحيلولة دون مشاكل الامتثال وتناولها، ينبغي للرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات إجراء مشاورات غير رسمية مع الدول الأطراف المعنية، والمانحين والخبراء ذوي الصلة.
为了防止或处理不遵守问题,销毁储存常设委员会应与有关缔约国、捐助者和有关专家举行非正式磋商。 - (ﻫ) سلّم الاجتماع باستمرار أهمية وجود لجنة دائمة معنية بتدمير المخزونات طالما ظلت هناك تحديات شديدة في تطبيق المادة 4؛
(e) 缔约国第十届会议承认,只要在第4条的执行工作中仍存在重大的挑战,就应承认销毁储存常设委员会的持续重要性; - 9- أشار السيد لويجي سكوتو من إيطاليا، وهو مُيسِّر حلقة العمل والرئيس المشارك للجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزون من الألغام، إلى أن معظم الدول الأطراف في المنطقة قد امتثلت بالفعل لالتزاماتها بموجب المادة 4 من الاتفاقية.
研讨会协助者、销毁储存常设委员会共同主席意大利的Luigi Scotto指出,该地区大多数缔约国已经履行了《公约》第4条规定的义务。 - 12- وأشارت لجنة التنسيق إلى أن أعمال اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات تتعلق بتنفيذ المادة 4 من قبل أربع دول فقط من الدول الأطراف، كما أشارت إلى أن اجتماع اللجنة الدائمة في عام 2010 قد استغرق أقل من ساعتين.
协调委员会指出,销毁储存常设委员会的工作仅涉及四个缔约国对第四条的执行情况,且常设委员会2010年会议只进行了不到两个小时。 - 12- وأشارت لجنة التنسيق إلى أن أعمال اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات تتعلق بتنفيذ المادة 4 من قبل أربع دول فقط من الدول الأطراف، كما أشارت إلى أن اجتماع اللجنة الدائمة في عام 2010 قد استغرق أقل من ساعتين.
协调委员会指出,销毁储存常设委员会的工作仅涉及四个缔约国对第4条的执行情况,且常设委员会2010年会议只进行了不到两个小时。 - وفي إطار اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد (اتفاقية حظر الألغام)، تشارك ليتوانيا في رئاسة اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات في الفترة 2007-2008.
在《关于禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的公约》(《禁止地雷条约》)框架内,立陶宛在2007-2008年间共同主持销毁储存常设委员会。 - بيساو وجنوب السودان، اللتين أعلنتا في السابق عن اكتشاف ألغام مضادة للأفراد لم تكن معروفة، لم تعلنا لدى انعقاد الاجتماع الثاني عشر للأطراف عن تدمير تلك الألغام.
销毁储存常设委员会2013年5月27日的会议回顾说,在第十二届会议上,几内亚比绍和南苏丹曾报告有以前未知的杀伤人员地雷,但它尚未报告销毁这些地雷的情况。 - وفيما يتعلق بهذه المسألة ومسائل أخرى مرتبطة بها، أشار الرئيسان المشاركان للجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات إلى أن الفقرة 8 من المادة 6 تنص على أن " تتعاون كل دولة طرف تقدم أو تتلقى مساعدة بموجب هذه المادة، من أجل ضمان التنفيذ الكامل والفوري لبرامج المساعدة المتفق عليها " .
对这一问题以及其他相关问题,销毁储存常设委员会联合主席提到,第6条第8款规定, " 按照本条规定提供和接受援助的每一个缔约国应进行合作,以确保商定的援助方案得到迅速充分的执行。