تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

集体协商 أمثلة على

"集体协商" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • 186- ويمكن النص على قواعد إضافية لزيادة مدة الإجازة في اتفاق جماعي أو في عقد عمل (المادة 10).
    给予额外假期的补充原因可以由集体协商或就业合同作规定(第10条)。
  • ويمثل قانون الاتفاقات الجماعية (انظر المادة 7 (ج)) الأساس لعملية المفاوضة الجماعية التي تجرى باشتراك المستخدمين.
    《集体协议法》(见第7(c)条)为雇员参与进行集体协商的程序提供了依据。
  • ويتضمن هذا القانون العقوبة المالية التي يمكن فرضها إذا لم تؤدّ المفاوضات الجماعية إلى نتائج كافية.
    这部法律已经明文规定,未来,企业如果没有进行充分的集体协商,将会受到经济处罚。
  • ويجري حالياً تحديد الحد الأدنى للأجور عن طريق المفاوضة الجماعية بين الشركاء الاجتماعيين، ولا يجوز أن يقل جدول الحد الأدنى للأجور على نطاق البلد.
    最低工资是通过合作伙伴由集体协商确定,不得低于国家最低工资额度。
  • وبالإضافة إلى ذلك، عقدت 000 30 مؤسسة موزعة على مختلف أنحاء البلد مفاوضات جماعية خاصة بالأجور، ووقَّعت على اتفاقات جماعية تتعلق بالأجور.
    此外,全国已有3万多家企业开展了工资集体协商谈判,签订了工资专项集体协议。
  • وظل المكتب طيلة السنة يقدم الدعم لمشاورات مجموعات أقل نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    在过去的一年中,该办公室对最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家集体协商提供了支助。
  • وسينشأ فريق عامل داخل المجلس الأعلى للمساواة المهنية، بالاشتراك مع اللجنة الوطنية للتفاوض الجماعي، لمواصلة التفكير في هذا الموضوع.
    为了继续考虑这个方面的问题,职业平等高级理事会组建了一个工作组,和集体协商全国委员会一起工作。
  • وسينشأ فريق عامل داخل المجلس الأعلى للمساواة المهنية، بمشاركة مباشرة مع اللجنة الوطنية للتفاوض الجماعي، لتولي هذا الموضوع.
    在职业平等高级理事会内部将组建一个关于此问题的工作组,该工作组将直接与国家集体协商委员会保持联系。
  • وتحدد بعض الشركات مستويات الأجور عن طريق الاتفاقات الجماعية؛ وتجرب أكثر من 000 30 شركة في الصين حالياً اتفاقات الأجور الجماعية.
    一部分企业通过开展工资集体协商确定工资,目前全国有3万多户企业试行了工资集体协商确定工资的办法。
  • وتحدد بعض الشركات مستويات الأجور عن طريق الاتفاقات الجماعية؛ وتجرب أكثر من 000 30 شركة في الصين حالياً اتفاقات الأجور الجماعية.
    一部分企业通过开展工资集体协商确定工资,目前全国有3万多户企业试行了工资集体协商确定工资的办法。
  • والحكومة تشجع المؤسسات، بنشاط، على تحديد نطاق الزيادات في الأجور بصورة مستقلة على أساس نظام المساومة الجماعية بحيث يُطبَّق على كافة الموظفين دون تمييز بين الجنسين.
    政府正积极推动企业通过工资集体协商制度来自主确定职工工资增长幅度,不分性别,对所有职工适用。
  • وسينشأ فريق عامل داخل المجلس الأعلى للمساواة المهنية، بالاشتراك مع اللجنة الوطنية للتفاوض الجماعي، لمواصلة التفكير في هذا الموضوع.
    在职业平等高级理事会内部,将组建一个工作组,以便对这个话题进行深入探讨,该工作组和国家集体协商委员会保持联系。
  • (ح) تقديم الدعم لأفرقة التشاور التابعة لأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية وتيسير اشتراكها الفعلي في العمليات الحكومية الدولية ذات الصلة؛
    (h) 支持最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家的集体协商,便利其有效参加有关政府间进程;
  • واختير عضو من المنظمة لتقديم المشورة والمعلومات في المشاورة الجماعية المواضيعية، التي عقدتها اليونسكو بشأن إتاحة التعليم للجميع.
    " 主题集体协商会:全民教育 " 会议,教科文组织主办。 成员出席协商会,以提供咨询和资料。
  • وفي كثير من الحالات، واصلت منظمات المجتمع المدني وائتلافات المنظمات غير الحكومية، من قبيل المشاورة الجماعية للمنظمات غير الحكومية بشأن توفير التعليم للجميع والحملة العالمية للتعليم، التأييد القوي لمحو الأمية.
    在许多情况下,全民教育运动非政府组织集体协商及全球教育运动等民间社会组织和联盟仍是扫盲的有力倡导者。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2