预产期 أمثلة على
"预产期" معنى
- سألد في الرابع من أيلول في يوم العمَال
预产期在9月4号 劳动节 - وموعد ولادة نينا سيحين بعد 4 أسابيع
尼娜离预产期还有4周 - أوه.. و متى... متى ستلدين طفلك ؟
你的宝宝预产期什么时候? - ستلد صديقتي المقرّبة في شهر "أبريل".
我好姐妹的预产期在4月 - انه قادم بعد يومين
已经超过预产期两天了 - في أي يوم ستلد
预产期就是这几天 - وينبغي التمتع بنصف تلك الفترة على الأقل قبل الولادة المتوقعة؛
在预产期前应至少享受该期间的一半; - ويجب أن تُرفق بالإشعار شهادة طبيب تذكر التاريخ المتوقع لوضع المولود.
通知书须附上标明预产期的医疗证明。 - رسمياً قد تكون الولاده في ...العاشر من مارس وقد تولد قبل ذلك هي فتاة؟
预产期是三月10号 但她已经临产了 - 382- تبدأ المرأة عادة بالتمتع بإجازة الأمومة في بداية الأسبوع السادس السابق لتاريخ الوضع المتوقع.
产假通常在预产期前第6周开始。 - متوقع أن تلد الطفل يوم 26 يوليو، و أنا أحب هذا التاريخ لإنه يوم زوجى
预产期是7月26号 我喜欢 那是个好数字 - وتستطيع كذلك أن تبدأ إجازتها قبل الموعد المتوقع للولادة بمدة ستة أسابيع.
此外,她还可至多提前到预产期前6周休产假。 - وقد تكون هذه هي الحال، مثلا، إذا أنجبت بعد التاريخ المرتقب لذلك.
比如,如果她在预产期后分娩,就是这种情况。 - ولاعتبارات صحية، تبدأ إجازة الأمومة قبل تاريخ الوضع المتوقع بثمانية وعشرين يوماً.
出于健康考虑,在婴儿预产期前28天开始休产假。 - حتى تسعة أسابيع إذا وقعت الولادة بعد الموعد المتوقع (الفقرة 4)؛
如果出生日期晚于预产期,延长最长9周(第4款); - وينبغي لإجازة الأمومة هذه أن تبدأ قبل موعد الولادة المقدر على يد الطبيب.
预产期前6周开始休产假,预产期需由医生出具证明。 - وينبغي لإجازة الأمومة هذه أن تبدأ قبل موعد الولادة المقدر على يد الطبيب.
预产期前6周开始休产假,预产期需由医生出具证明。 - والتاريخ المعمول به في التأمين هو الموعد المفترض للولادة، ولم يعد هو التاريخ الحقيقي للولادة.
保险考虑的日期是预产期,而不再是实际的分娩日。 - وعندما تلد بعد الموعد المفترض، فإنها تعود إلى العمل بعد ستة أسابيع من تاريخ الولادة.
若在预产期后分娩,则在分娩6个星期后恢复工作。 - ويجب إبلاغ رب العمل بهذا القرار قبل الموعد المتوقع للولادة بمدة شهرين على الأقل.
但是,该决定至少应在可能的预产期前两个月通知雇主。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3