تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

马尔代夫总统 أمثلة على

"马尔代夫总统" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وما زال رئيس ملديف لم يصدق بعد على المشروع.
    条约草案尚待马尔代夫总统批准。
  • المبعوث الخاص لرئيس ملديف
    马尔代夫总统特使
  • رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    转交马尔代夫总统致经济及社会理事会主席的信
  • وألقى محمد نشيد، رئيس ملديف، كلمة رئيسية رفيعة المستوى.
    马尔代夫总统穆罕默德·纳希德作了高级别主旨演讲。
  • هذه هي المرة الأولى التي يخاطب الجمعية العامة رئيس من ملديف منتخب بصورة ديمقراطية.
    由一位民选的马尔代夫总统向大会讲话,这还是第一次。
  • ولهذا السبب أطلق رئيس ملديف في عام 1987 مبادرة إثارة تلك المسألة أمام الجمعية العامة.
    所以,马尔代夫总统1987年主动向大会提出了该问题。
  • وشكرت الوفود، علاوة على ذلك، رئيس ملديف ونائبة المفوضة السامية والمحاضرين على عروضهم.
    各代表团还感谢马尔代夫总统、副高级专员和小组成员的发言。
  • 73- وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس ملديف، محمد ناشيد ببيان كمتكلم رئيسي.
    在同次会议上,马尔代夫总统穆罕默德·纳希德作为主旨发言人发了言。
  • وترحب بمبادرة إعادة تأسيس المجلس الوطني للمرأة بوصفه مجلس المساواة بين الجنسين، برئاسة رئيس جمهورية ملديف.
    委员会欢迎马尔代夫采取主动行动,把全国妇女委员会改建为两性平等委员会,由马尔代夫总统任委员会主席。
  • ولدى إحاطته علماً بهذا الشواغل، مارس رئيس ملديف حق النقض ضد مشروع القانون وأعاده إلى وزارة الصحة والأسرة لإخضاعه للمراجعة والتنقيح.
    考虑到这些关切,马尔代夫总统2010年1月6日否决了这项法案,将它退回卫生和家庭事务部进行修正。
  • 122- وأشار السيد مأمون عبد القيوم رئيس ملديف إلى أن تغيُّر المناخ أصبح واقعاً يومياً في ملديف ودول جزرية أخرى صغيرة.
    马尔代夫总统穆蒙·阿卜杜勒·加尧姆先生指出,气候变化已经成为马尔代夫和其它小岛屿国家每天面对的现实。
  • 133- وأشار السيد مأمون عبد القيوم رئيس ملديف إلى أن تغيُّر المناخ أصبح واقعاً يومياً في ملديف ودول جزرية أخرى صغيرة.
    马尔代夫总统穆蒙·阿卜杜勒·加尧姆先生指出,气候变化已经成为马尔代夫和其它小岛屿国家每天面对的现实。
  • وتلقى فيما بعد رئيس المجلس رسالة من رئيس مالديف تتعلق بتوصية لجنة السياسات اﻹنمائية بتخريج مالديف من قائمة أقل البلدان نموا.
    理事会主席随后收到马尔代夫总统的来信,其中述及发展政策委员会建议将马尔代夫从最不发达国家清单上除名一事。
  • وفي هذا الصدد، تليت في الاجتماع رسالة من رئيس ملديف، مأمون عبد القيوم، يدعو فيها إلى الوحدة والشراكة العالمية لإحداث آلية تعالج الفواجع البيئية مستقبلا (انظر التذيـيـل).
    在这一点上,向会议宣读了马尔代夫总统穆蒙·阿卜杜勒·加尧姆的致辞,他呼吁团结和全球合作建立各种机制来应付未来的环境灾难(见附录)。
  • وفي هذا الصدد، تليت في الاجتماع رسالة من رئيس ملديف، مأمون عبد القيوم، يدعو فيها إلى الوحدة والشراكة العالمية لإحداث آلية تعالج الفواجع البيئية مستقبلا. (انظر المرفق).
    在这一点上,向会议宣读了马尔代夫总统穆蒙·阿卜杜勒·加尧姆的致辞,他呼吁团结和全球合作建立各种机制来应付未来的环境灾难(见附件)。
  • وعلاوة على ذلك، ناشد رئيس ونائب رئيس ملديف جميع أبناء ملديف أن يقبلوا على الاتصاف بالجود لدى تقديم كل أوجه المساعدة الممكنة إلى إخواننا وأخواتنا في باكستان وهم في وقت الضراء والشدة.
    此外,马尔代夫总统和副总统已号召全体马尔代夫人民踊跃捐献,慷慨解囊,向此刻亟需援助的巴基斯坦兄弟姐妹提供一切可能的援助。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2