تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

2004年废除 أمثلة على

"2004年废除" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • 31- ألغيت السلطة الزواجية سنة 2004.
    婚姻权力是在2004年废除的。
  • وفي عام 2004 أُلغي نظام العمل برخصة مغادرة إقليم تركمانستان.
    2004年废除了离境许可证制度。
  • 62-وأثنت إيطاليا على بوتان لإلغائها عقوبة الإعدام عام 2004.
    意大利赞赏不丹于2004年废除死刑。
  • 529- ولم تطبَّق عقوبة الإعدام منذ عام 1984 وألغيت في عام 2004.
    2004年废除了自1984年以来一直未适用的死刑。
  • 72- وأثنى الكرسي الرسولي على بوتسوانا بشأن إلغاء قانون السلطة الزوجية في 2004.
    教廷称赞博茨瓦纳于2004年废除了《婚姻权力法》。
  • وفي أعقاب إلغاء عقوبة الإعدام المفروضة على القتلة في عام 2004، أعيد النظر في التشريعات الجنائية ككل.
    2004年废除死刑之后,整个刑事立法正在审查之中。
  • (ب) إلغاء عقوبة الإعدام في عام 2002 وإلغاء عقوبة الإعدام في جميع الظروف في عام 2004؛
    于2002年废除死刑,于2004年废除所有情况下的死刑;
  • في السنغال، تشكل عقوبة الأشغال الشاقة المؤبدة العقوبة القصوى التي يمكن إنزالها بشخص أُدينَ بارتكاب أعمال إرهابية، وذلك بسبب إلغاء عقوبة الإعدام في عام 2004.
    2004年废除死刑以后,在塞内加尔,对恐怖主义罪犯的最高刑罚为无期徒刑。
  • واللجنة إذ تحيط علماً بإلغاء تأشيرة الخروج في عام 2004، لا تزال قلقة أيضاً إزاء العقبات المفروضة، فيما يُذكر على الطلاب التركمان الذين يودون الدراسة في الخارج (المادة 7).
    委员会注意到2004年废除了出境签证,但是仍然关注到,据报告,对于希望出国留学的土库曼学生仍然设置阻碍(第七条)。
  • 51- وأحاطت لجنة القضاء على التمييز العنصري علماً بإلغاء تأشيرة المغادرة في عام 2004، وإن ظلت قلقة إزاء العقبات التي أفادت التقارير بأنها تعترض الطلاب التركمان الراغبين في الدراسة بالخارج.
    消除种族歧视委员会注意到该国于2004年废除了出境签证作法,但对于有报告说希望出国留学的土库曼学生仍面临多种障碍感到关注。
  • (ب) تقول منظمة المساواة الآن إنه من بين 53 بلدا كانت تطبق أحكاما تمييزية في أطرها القانونية وفقا لاستعراض عام 1999 لم يقم سوى 21 بلدا بإلغاء هذه الأحكام حتى عام 2004().
    (b) 现在就平等组织报告称,在1999年审查时的53个法律框架有歧视性规定的国家中,只有21个国家到2004年废除了这些规定。
  • وكما تبين التجربة الأوروبية ذلك، (تخلت أوروبا عن نظام الإخطار في عام 2004)، فإن الشركات، عندما تكون خاضعة لنظام ترخيص، لا تُخطِر إلا بالاتفاقات التي تعتقد أنها يمكن أن تعفى. وتبقى الانتهاكات الجسيمة طي الكتمان.
    如欧洲的经验所示(欧洲于2004年废除了申报制度),公司在必须遵守授权制度时,只会对它们认为可获得豁免的协议进行申报,对严重的违反行为则予以保密。
  • 5-12 وبخصوص حجة الدولة الطرف القائلة بأن على المرأة العاملة لحسابها الخاص أن تتخذ الترتيبات اللازمة لإجازة الأمومة، أكّدن من جديد أنه ليس لديهن خيار يتيح لهن الترتيب لإجازة أمومة، نظرا لأنه، بعد إلغاء الترتيبات القانونية في عام 2004، كانت أغلبية وثائق التأمين في القطاع الخاص تشترط فترة استثناء مدتها سنتان.
    12 该缔约国称,自营职业妇女应做出必要的产假安排,对此,她们重申,她们没有办法安排产假,原因是在2004年废除法定安排后,多数私营保险单都有两年的排除期。