russian capital أمثلة على
"russian capital" معنى
- To capture the Russian capital without delay, according to general he would be decisive.
أن الأستيلاء على العاصمه الروسيه دون أبطاء كما ينادى الجنرالات سيكون حاسماً لنتيجة الحرب - The family moved to the Russian capital of Saint Petersburg, where her father opened one unsuccessful store after another.
انتقلت العائلة إلى العاصمة الروسية سانت بطرسبرغ، حيث افتتح والدها دكانا فاشلا تلو الآخر. - From January to May 2014, according to Standard & Poor's ratings, banks with Russian capital in Ukraine lost more than 50% of deposits.
بموجب إحصائيات ستاندرد آند بورز، في فترة من كانون الثاني إلى أيار فقدت البنوك مع الرأسمال الروسي أكثر من %50 من ودائعها. - As you can see on this map, the flight that reportedly has Snowden aboard has almost reached its destination here in Moscow, scheduled to land in the Russian capital within minutes.
كادت تبلغ هدفها هنا في "موسكو"، من المجدول أن تهبط في العاصمة الروسية خلال دقائق. - Even as Russian President Karpov... is promising a mysterious solution... to the crippling heating-oil shortage... troops opposed to the elected government... and led by General Leo Sklarov... have begun to ring the Russian capital city.
حتى الرئيس كوربوف قد وعد بحل غامض لحل مشكلة نقص زيوت التدفئة - Russian officials called the incident "the deadliest and most sophisticated terrorist attack in the Russian capital in six years", a reference to the Avtozavodskaya and Rizhskaya bombings in 2004.
وقد أشار المسؤولون الروس إلى الحادث بأنه "أعنف هجوم إرهابي والأكثر تعقيدا تم في العاصمة الروسية منذ ست سنوات"، في إشارة إلى حادثتي محطة أوتو سافودسكايا في 2002 ومحطة رزيسكايا 2004. - In Saint Petersburg, his stubbornness was viewed as a convenient pretext to occupy Finland, thus pushing the Russo-Swedish frontier considerably to the west of the Russian capital and safeguarding it in case of any future hostilities between the two powers.
في سانت بطرسبرغ، اعتـُبر عناده ذريعة مناسبة لاحتلال فنلندا، الأمر الذي يحرك الحدود الروسية السويدية كثيراً نحو الغرب من العاصمة الروسية ويحفظها في حالة حدوث أي أعمال عدائية بين القوتين في المستقبل. - Their interest for the laity lies mainly in the fact that marriage and divorce fall within their competence; and their reform has been postponed largely because the wealthy and corrupt society of the Russian capital preferred a system which makes divorce easily purchasable and avoids at the same time the scandal of publicity.
اهتمامها العلماني تكمن أساسا في كون الزواج والطلاق يقع في نطاق اختصاصها، والإصلاح قد تأجل إلى حد كبير لان مجتمع الأثرياء والفاسدين في العاصمة الروسية فضل نظاما مما يجعل الطلاق بسهولة سلعة تباع وتشترى، ويتجنب في الوقت نفسه فضيحة في الدعاية.