take care أمثلة على
"take care" معنى
- "Come, little girl, I want to take care of you."
تعال ِ يا فتاة , أريد أن أرعاك - I'll talk to the Killer, he'll take care of you.
سأتحدث الى القاتل وهو سوف يهتم بك ويقدرك - Uh, an old servant of his, De Farge, is taking care of him.
خادمه القديم (ديفارج) يعتني به. - Mrs. Maggione's kid told me you'd take care of that.
سيدة ماجيونى الطفل أخبرني أنك تعتني بذلك نعم. - You boys take care of the office for a couple of days.
تدبّـرا أمـر المكتب يـا رفـاق ليومين - I did! I took care of the finest clientele.
لقد عملت هناك ، و كنت أهتم بأرقى الزبائن - I'll be back in a minute. I'm gonna take care of your future.
سأعود خلال دقيقة سأعتنى بمستقبلك - There are more of us to be taken care of now.
وقد اصبحنا كثيرى العدد الآن لنقوم بالتسوية - And he will be taken care of.
لابد و أن يتم التخلص منه -و هذا ما سيحصل له - Suppose you're charged of taking care of the goods.
حسناً , لنفترض أنك أصبحت المسئول عن حراسة البضائع - I say, this is their mess. Let them take care of it.
أقول أنها مشكلتهم دعوهم يتخصلوا منها - Don't bother. Alright, darling. I know you'll take care of everything.
حسنا عزيزي، أعلم أنك ستهتم بكل شيء - I'll have Louise take care of you while I'm away.
سأطلب من "لويز" أن تعتنى بك فى غيابى - You take care of things while I slip round the corner.
إهتم أنت بالأشياء بينما أتسلل فى الزاوية - l understand. I'll see you tonight. So long. Take care of yourself.
أفهم , إلى اللقاء إعتنى بنفسك - Take care of the butter. 20 cents a pound, it is.
اعتنوا بالزبد فهو بقيمة 20 سنت للرطل - She took care of it-- I remember it clearly.
. . إعتنت بها ! أتذكر هذا بشكل واضح - She's OK. Your folks will take care of her all right.
إنها بخير ، إن أسرتك ترعاها جيداً - You told Grandmama that you wanted to take care of me.
قلتُ لجدتي أنك تريد أن تتولى رعايتي - It'll just take care of my last two days' rent. $20?
لدى اكثر الاماكن اناقة واكثرها فاحشة الثمن
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3