وإلا فسيستخدم الإرهاب الدولي الصراعات بين الأعراق والصراعات الدينية أساسا أيديولوجيا لأعماله الرامية إلى هدم الحضارات، ويكتسب بذلك موارد إضافية. 否则,国际恐怖主义就会利用种族间和宗教冲突作为其旨在摧毁文明的行动的意识形态基础,并因此将得到更多的资源。
ومبدأ عدم التمييز الوارد في هذا القانون يؤدي، بالتالي، إلى الوفاء بالالتزام المترتب على المادة 5 من اتفاقية الأمم المتحدة المعنية بالمرأة، وهو الالتزام بمكافحة أيديولوجيا سيادة أحد الجنسين. 该法令制定的非歧视原则因此履行了联合国妇女公约第5条所产生的义务,即打击优势性别意识的义务。
ثم تطور هذا المفهوم إلى سباق التسلح بين الدولتين في الفضاء الخارجي وأصبح تنافسا أيديولوجيا وتقنيا وثقافيا أثناء الحرب الباردة. وتم استخدام الأقمار الصناعية في عمليات التجسس على الدول الأخرى. 这两个国家随后进入外空军备竞赛,在冷战期间开展意识形态、技术和文化竞赛,并利用卫星进行间谍活动。
8- وفي السياق الإقليمي لغرب أوروبا، ينبغي تحليل أيديولوجيا الكراهية والدعاية المتصلة بها وتشكيل المجموعات الداعية إليها في ضوء التحولات الاجتماعية الاقتصادية التي شهدتها المنطقة على الصعيدين الإقليمي والمحلي. 就西欧地区而言,需要从区域和地方两个层次发生的社会经济变革背景分析仇恨意识形态和宣传以及仇恨群体的组建。
وقد لفت مجلس دوما الدولة أنظار المجتمع الدولي مرارا إلى استمرار نشاط القوى اليمينية المتطرفة المؤيدة للفاشية في لاتفيا، وإلى رفع الأفكار المؤيدة للنزعات الوطنية العدوانية وللتعصب الوطني إلى مصاف أيديولوجيا الدولة. 国家杜马曾多次提请国际社会注意,亲法西斯极右势力在拉脱维亚日益猖獗,国家意识形态中的极端民族主义和沙文主义抬头。
ويعاقب القانون من يحرض علناً على الكراهية أو التمييز إزاء أشخاص بسبب انتمائهم العرقي أو الإثني أو الديني، ومن ينتهك الكرامة الإنسانية أو يرفض تقديم خدمة موجهة لعامة الناس، إضافة إلى كل من ينشر أيديولوجيا عنصرية. 因种族、民族或宗教原因而公开挑起对某些人的仇恨与歧视、损害其人格尊严或拒绝发放公共用途的补助金、以及宣扬种族主义思想的人,将受到法律的制裁。
9- وعلى الرغم من هذه الاختلافات، فإن شكل الأسرة السائد أيديولوجيا والخاص بثقافة محددة في مجتمع معين هو الذي يحدد القاعدة كما يحدد كل ما يعتبر خارجاً عن هذه القاعدة وبالتالي يصنف بوصفه انحرافاً. 然而,尽管有这种差别,但在任何具有特定文化背景的社会中由主流社会观念主宰的家庭形式即塑造出准则,也塑造出准则之外存在的,因而被归为异类的家庭形式。