简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

أُولى

"أُولى" بالانجليزي
أمثلة
  • 114- وبالشروع في توفير إعانات التقاعد الكاملة، ستكون النساء المولودات بين عامي 1951 و1957 أُولى النساء اللاتي تتاح لهن فرصة التماس معاش منتظم في إطار تأمين التقاعد.
    实施了全额养老金福利之后,1951年至1957年之间出生的妇女将是第一批有机会在养老保险制度下定期领取补助金的妇女。
  • تلاحظ مع الارتياح أن فريق الخبراء الحكوميين الذي أنشأه الأمين العام عقد أُولى دوراته في نيويورك في عام 2001، وأنه ينوي عقد دورتين أخريين في عام 2002 لكي يستوفي ولايته؛
    1. 满意地注意到秘书长设立的政府专家小组于2001年在纽约举行其第一届会议并打算在2002年召开另两届会议以完成其任务:
  • وجاء في الميزانية المنقحة أن التمويل الكامل للميزانية البرنامجية السنوية يظل أُولى أولويات المفوضية، وأن الأنشطة المحددة من خلال المبادرة لن تنفذ إلا عند تلقي تمويل إضافي.
    经修订的预算指出,对于年度方案预算的充分供资仍然是难民署的首要事项,而通过举措所查明的各种活动只能在收到额外的供资之后才实施。
  • وإنما مشروعية كل من الدول والمجتمع الدولي تتوقف على إعمال هذه الحقوق؛ وكما هي الحال بالنسبة إلى متطلبات الدفاع والقانون والنظام، فإن الدول تنظر إلى إعمال هذه الحقوق بأنه أُولى أوليات جميع إجراءاتها.
    国家和国际社会的合法性取决于这些权利的实现,与国防以及法律和秩序的要求一样,国家也认为实现这些权利是所有行动中最优先的事项。
  • وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنها لاحظت في تقريرها السابق عن هذه المسألة أن المحكمة الخاصة لسيراليون، باعتبارها أُولى المحاكم الدولية التي تستكمل عملها، ستكون بمثابة مرجع لأفضل الممارسات والدروس المستفادة للمحاكم والهيئات القضائية الدولية الأخرى.
    行预咨委会回顾在其先前涉及相关问题的报告中指出,塞拉利昂问题特别法庭是第一个完成工作的国际法庭,它将成为其他国际法庭在最佳做法和经验教训方面的参照。
  • وقد أُولى اهتمام خاص بالتطبيقات غير المركزية بالمناطق الريفية، وتطوير الأعمال الحرة، والمعايير، وأفضل الممارسات.وقد مهد المشروع السبيل أمام تبادل أفضل للمعلومات فيما بين البلدان المشاركة بشأن تطوير الطاقة المتجددة وآفاقها، وكذلك بشأن الخبرة الفنية المتاحة داخل المنطقة وخارجها.
    特别注意到分散化的农村应用、企业家发展和标准与最佳做法。 该项目为参与国家就可再生能源的发展和展望以及就区域内外可获得的专长更好地交流信息铺平道路。
  • 37- وتلقّت اليونيدو أُولى مخصصاتها من " الصندوق الواحد " (One Fund) لصالح ثلاثة بلدان تُجرَّب فيها مبادرة " التنفيذ كمنظمة واحدة " ، هي ألبانيا وباكستان وفييت نام.
    工发组织收到了 " 一项基金 " 对三个 " 一体行动,履行使命 " 试点国家即阿尔巴尼亚、巴基斯坦和越南的首批拨款。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2