ونلاحظ بارتياح حقيقة أن ما يزيد على 130 رئيس دولة أو حكومة ووزراء خارجية وآخرين من الذين شاركوا في المناقشة العامة هذا العام لبوا نداء الأمين العام وأعربوا عن استعدادهم للمساهمة في إثمار عملية الإصلاح. 我们满意地注意到,参加今年一般性辩论的130多位国家元首或政府首脑、外交部长及其他人听取了秘书长的呼吁,表示愿意促使改革进程取得结果。
29- قدم الرئيس هذا البند فأشار إلى أن آلية التنمية النظيفة آلية فريدة من نوعها من أجل التعاون العالمي الذي يسعى إلى التخفيف من تغير المناخ وفي نفس الوقت إثمار تنمية مستدامة للبلدان النامية التي تستضيف مشاريع الآلية. 在介绍本项目时,主席说,清洁发展机制是一个促进全球协作的独特机制,该机制在设法缓解气候的变化的同时帮助清洁发展机制项目所在发展中国家实现可持续发展。
وأود أن أعيد إلى الأذهان أن إسبانيا اشتركت في تقديم مبادرة العمل ضد الجوع والفقر وأسهمت بنشاط في ذلك، وهي المبادرة التي وقعها أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الحالية للجمعية العامة أكثر من 100 رئيس دولة وحكومة؛ ونأمل أن تبدأ في إثمار النتائج في القريب العاجل. 我谨回顾,西班牙是100多个国家元首或政府首脑在大会本届会议主要会议期间签署的《采取行动战胜饥饿和贫困》倡议的共同提案国并对其作出了积极的贡献;我们希望,该倡议很快将开始产生成果。