ابتعاد
أمثلة
- بيد أن بعض المتكلمين شددوا على الحاجة إلى كفالة عدم ابتعاد التمويل المواضيعي عن الموارد العادية.
然而几个发言者强调,必须确保专题资金不会分散经常资源。 - وسيؤدي هذا المعدل للإصابات الجديدة إلى ابتعاد العالم عن توفير العلاج للجميع.
5 按照这种新感染速度,世界只会与实现普遍获得治疗的目标离得更远。 - وظهرت علامات مثيرة للقلق تشير إلى حالات ابتعاد عن تعددية الأطراف لصالح اتفاقات التجارة التفضيلية.
目前存在着放弃多边主义而青睐优惠贸易协定的令人担忧的迹象。 - وتؤدي تلك التدابير إلى ابتعاد الشرق الأوسط عن السلام أكثر من ذي قبل بدلاً من اقترابه منه.
这些措施不但没有使中东接近和平,反而离和平越来越远了。 - وتم الإعلان عن أن حالة التأهب للأعاصير أصبحت أقل خطورة بالنسبة لجامايكا مع ابتعاد الإعصار عن الجزيرة دون أن يكون له وقع يذكر.
飓风转移风向,离开牙买加而没有造成重大后果。 - وأدى هذا بدوره إلى ابتعاد أطفال السكان الأصليين عن ثقافتهم وأسرهم ومجتمعاتهم.
这种情况转而又使土着儿童疏远自己的文化,并且常常疏远自己的家庭和社区。 - وبالإضافة إلى ذلك، يحول عدم توفر المسكن البديل والدعم المالي دون ابتعاد المرأة عن أوضاع يسودها العنف.
此外,许多妇女由于没有其他住房和经济支持,无法摆脱暴力状况。 - وأدى انخفاض التمويل أيضاً الى ابتعاد جماعي للقوى العاملة المحنكة والماهرة في القطاع الثالث عن المؤسسات التعليمية.
短缺资金还造成有经验和有技能的第三产业人力大规模离开教育机构。 - ويجب على الإدارة أن تمتثل لقرارات الجمعية العامة وأن أي ابتعاد عنها يجب أن يحظى بموافقة الدول الأعضاء.
行政当局必须遵循大会的决定,任何偏离都必须得到会员国的批准。 - فإنني أدرك تماماً ما يمثله القيام بدوريات تشغيلية من ابتعاد عن الأسرة وشعور بالوحدة بل ومعاناة أحياناً.
我深知战备执勤所带来的远离家庭、感情孤独、有时甚至是煎熬之苦。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5