简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الاستيثاق

"الاستيثاق" بالانجليزي
أمثلة
  • جمعت بعثة الأمم المتحدة عينات دم أخذت من ناجيين لغرض استخدام اختبارات الحمض النووي من أجل الاستيثاق من عينات الدم المتوقع استلامها من الحكومة السورية.
    联合国调查团从两个幸存者身上取了血样,以便利用DNA检测鉴定预计叙利亚政府将要提供的血样。
  • لكن لسوء الحظ، رغم الجهود الكبيرة التي بذلتها، ما زال الاستيثاق من النجاح بشأن عدد من الأهداف بعيدا، وأول تلك الأهداف طُرّا هو تخفيض الفقر بمعدل النصف.
    不幸的是,尽管作出了巨大努力,但就若干目标而言,成功依然远无保证,首先是将贫穷减半方面。
  • فيما يتعلق بمشروع قانون الاستخبارات المالية، فإن مصرف ناميبيا مخول بإجراء تدقيقات، تمليها متطلبات الاستيثاق الواجب، على المؤسسات الخاضعة للمساءلة وكذلك على هيئات الرقابة في أي وقت من الأوقات.
    根据《金融情报法案》,纳米比亚银行有权在任何时候对需要说明的机构和监督机关进行适当检查。
  • ومع ذلك، من المهم الاستيثاق من أن الكيانات المشتركة في ترتيبات الشراكة مع الأمم المتحدة تمتثل للنظام الداخلي الذي وضعته المنظمة وتخضع للمساءلة.
    然而,重要的是要确保参与与联合国伙伴关系安排的实体遵守本组织确定的程序规则,承担共同责任和实行问责制。
  • وثانيا، لا يمكن الاستيثاق من السلام إلا عندما يرسو على قيم الميثاق ومُثله العليا ومبادئه، التي أعيد التأكيد عليها بشدة في إعلان الألفية، ومن بينها احترام استقلال الدول وسيادتها وسلامتها الإقليمية.
    这些价值观、理想和原则在千年首脑会议上已得到有力的重新确认。 其中包括尊重国家的独立、主权和领土完整。
  • ولذلك فإن من الأهداف الأساسية للخطة الراهنة ما سيتمثل في الاستيثاق من أن المعلومات القائمة قد التمست من جميع المصادر ووفرت للهيئات المنشأة بموجب معاهدات ولا سيما المقررين الخاصين القطريين.
    因此,本计划的基本目标之一是要确保从各种渠道收寻可得的资料,并向各条约机构,特别是国别报告员提供这些资料。
  • 98- وسعى الفريق إلى الاستيثاق من أسباب التأخر في إنشاء المباني الجديدة وتفحص الأدلة للتعرف على تاريخ التعاقد الأصلي لإنجاز المباني الجديدة وتاريخ الإنجاز المحدد في العقد المستأنف.
    小组设法确证新建筑工程延误的原因,仔细研究了证据,以查明新房地合同的原订竣工日期以及恢复执行合同后的竣工日期。
  • وبما أنه سيكون من الصعب الخروج باستنتاج قاطع بخصوص منشأ جميع حالات التلوث فإن من اللازم للوكالة أن تحرز تقدما بشأن الاستيثاق من نطاق برنامج الإثراء بالطرد المركزي الخاص بإيران والتسلسل الزمني لهذا البرنامج.
    鉴于很难对所有污染物的来源得出确定性结论,因而在确定伊朗离心浓缩计划的规模和时间表方面取得进展至关重要。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4