简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الاغراق

"الاغراق" بالانجليزي
أمثلة
  • 34- سعيا لزيادة توضيح واعداد التوصيات المتعلقة بالقضايا التي أثارتها اللجنة المعنية بممارسات مكافحة الاغراق فيما يخص تنفيذ الاتفاق أنشئ فريق مخصص للتنفيذ.
    为了进一步澄清反倾销做法委员会针对《协定》执行情况提出的问题并拟定建议,世贸组织成立了一个执行情况特设小组。
  • 26- مع لجوء البلدان النامية إلى التخفيض بشكل ملحوظ في التعريفات وإلغاء التدابير التعريفية تواجه حكوماتها ضغوطا متزايدة لاستخدام تدابير لمكافحة الاغراق ولفرض الرسوم التعويضية حماية لصناعاتها المحلية من ضرر الواردات(23).
    随着发展中国家大幅度降低关税和取消非关税措施,其政府日益受到压力,要求它们用反倾销和反补贴税行动保护其国内产业免遭进口伤害。
  • (20) على سبيل المثال في القضية Natural Bristle Paintbrushes and Brush Heads from China، تمثل معدل رسم مكافحة الاغراق الذي فرضته السلطات الوطنية في الولايات المتحدة بالاستناد إلى معيار " الاقتصاد غير السوقي " في 351.92 في المائة.
    20 例如,在中国自然硬毛油漆刷和刷头案中,美国国家当局依据 " 非市场经济 " 标准征收的反倾销税率为351.92%。
  • 2- وقدم فرادى الخبراء، استنادا إلى التجارب الفعلية التي عرضت في الاجتماع، آراءهم بشأن السبل والوسائل الممكنة للتصدي للقضايا والمجالات التي تهم البلدان النامية بغية تخفيض الآثار السلبية المترتبة على الاجراءات المتعلقة بمكافحة الاغراق وبالرسوم التعويضية على التجارة، وبخاصة تجارة البلدان النامية.
    各位专家根据在会上介绍的具体经验,就如何解决发展中国家所关注的问题和领域以便减轻反倾销和反补贴税行动对贸易特别是发展中国家贸易的不利影响问题,提出了意见。
  • 28- أفضت مفاوضات جولة أوروغواي بشأن مكافحة الاغراق إلى الاتفاق المتعدد الأطراف الثالث حول هذا الموضوع (المتعلق بتنفيذ المادة السادسة من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة (1994(غات)) الذي أدخل قدراً أكبر من القابلية للتنبؤ في مجال تطبيق تدابير مكافحة الاغراق.
    乌拉圭回合关于反倾销的谈判达成了关于这一专题(1994年关税和贸易总协定(GATT 1994)第6条的执行情况)的第三次多边协定,它为实施反倾销措施带来了更大程度的可预测性。
  • هل يمكن إعطاء أمثلة على الحالة التي يسفر فيها تطبيق حكم " الاقتصاد غير السوقي " عن رسوم لمكافحة الاغراق عالية بشكل استثنائي أو لجوء أكثر تواتراًًً إلى اتخاذ اجراءات لمكافحة الاغراق؟ هل يمكن للسلطات المكلفة بالإدارة أن تشرح كيف أنها تسعى لتأمين الانصاف في حساب القيم البديلة؟
    能否提供事例,说明 " 非市场经济 " 条款的适用导致反倾销税极高或更经常诉诸反倾销行动的情况? 管理当局能否解释它们如何试图在计算代用值时保证公正?
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2