简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الرجع

"الرجع" بالانجليزي
أمثلة
  • (ح) تسهيل الرجع بين مستخدِمي ومقدمي النماذج والسيناريوهات والإسقاطات المناخية المصغرة بغية إتاحة أو زيادة تطوير النماذج والسيناريوهات المناخية الإقليمية وتحسين إمكانية استخدامها.
    便利气候模型、假设情景和缩小尺度预测用户和提供者之间的反馈,以加强开发和改善区域气候模型和假设情景的有用性。
  • وكان التدريب في البداية موجهاً إلى صانعي القرار، من مسؤولين ومدراء، وأظهرت معلومات الرجع أن التدريب استجاب لحاجة فعلية وكان مرضياً للغاية.
    早期的培训对象是高级的决策者 -- -- 政府官员和企业经理 -- -- 反馈意见表明,培训满足了实际需要而且收效是令人满意的。
  • (ز) عقد اجتماعات سنوية لكبيري موظفي المشتريات لتبادل الخبرات والدروس المستفادة والحصول على معلومات الرجع مباشرة من البعثات الميدانية؛ وتقترن هذه الاجتماعات بدورات تدريبية للمشاركين في مجال الإدارة؛
    (g) 召开首席采购干事年度会议,交流汲取的经验教训,并直接从外地特派团获得反馈意见;会议还为与会人员提供管理培训;
  • كما أقر من حيث المبدأ، مسودة الوثائق التي أُعدت حتى الآن لاستخدامها في مشروع المراجعة التجريبي، والرامية إلى تحديد أية مشاكل تكتنف العملية وتوفير معلومات الرجع المناسبة لفائدة العمل المبذول في مواصلة تطوير الخطة.
    理事会原则上批准,将迄今制定的文件草案适用于试办审核项目,以便找出过程中遇到的问题,提供适当回馈,进一步制定该计划。
  • كما يتضمن البيانات المدلى بها في مختلف دورات الفريق العامل ومصفوفات شاملة تعكس حالة تنفيذ توصيات الأمين العام، القائمة على معلومات الرجع المستقاة من وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة.
    它也载有工作组各届会议上的发言和反映秘书长各项建议执行现况的综合性汇报表,这些资料是根据联合国各机构、基金和规划署的反馈编制的。
  • ويشمل ذلك وضع خطة التدريب، والمنهج الدراسي، والمواد الدراسية؛ حشد المعلمين، ثم توفير التدريب لكل مجموعة من مجموعات النشر، والتكيف استنادا إلى الرجع الآتي من عمليات التقييم، والمساعدة في تطبيق نموذج دعم المستعمل.
    包括编制培训进网、大纲和课程材料;招聘教员,随后向每一个部署集群提供培训,根据评价反馈作出调整,并协助实施用户辅助模式。
  • وأوصت وحدة التقييم المركزية، في التقييم المتعمق الذي أجرته في عام ١٩٩١، بأن تستخدم إدارة شؤون نزع السﻻح، بصورة دورية، آليات الرجع لتحديد كيفية استخدام ما تصدره من منشورات وما توفره من خدمات وتقديم مقترحات بغرض تحسينها.
    中央评价股在其1991年深入评价报告中建议,裁军部定期利用反馈机制确定其提供的出版物和服务的使用情况,并征求改进工作的建议。
  • اضطلعت لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بأول تقييم للتنفيذ وحددت الخطوات التالية لتحقيق الأهداف التنفيذية للاستراتيجية مع توفير الرجع من المعلومات عن كيفية تحسين عملية الإبلاغ والاستعراض.
    审评委对执行情况进行了第一次评估,提出了实现 " 战略 " 业务目标的进一步步骤,同时就改进报告和审评进程提供了反馈。
  • وعلاوة على ذلك، فإن تعزيز آليات الرجع والتقييم من العناصر الأساسية في إعادة توجيه الإدارة لاستراتيجية المعلومات، إذ أنها ستكون في حاجة إلى مواصلة تكييف أنشطتها بهدف موازنة احتياجات الجمهور المستهدف مع الموارد المتاحة.
    此外,加强回馈和评估机制是新闻部调整信息战略的不可缺少的部分,因为它将需要继 续调整活动,以便将目标观众的需要同可获得的资源加以平衡。
  • 116- وأشارت معلومات الرجع المستقاة من مناقشات أفرقة المداولات المركزة إلى أنه بالرغم من أن عمليات التقييم المتعمقة قيّمة بشكل عام إلا أن الشعبة يمكن أن تجعل منتجاتها التقييمية مركزة بدرجة أكبر على المسائل الاستراتيجية ذات الأهمية لمديري الأمانة العامة.
    从重点小组的讨论中得到的反馈表明,尽管深入评价工作受到普遍重视,但该司应使其评价产品更加侧重与秘书处管理人员相关的战略问题。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3