简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الرجع في الصينية

يبدو
"الرجع" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 反馈
أمثلة
  • (هـ) إتاحة الحوار واستعمال مفهوم الرجع المستمر عن الأداء؛
    (e) 在业绩方面,规定进行对话并采用不断反馈的概念;
  • 107- وفقا لمعلومات الرجع الواردة، تنظـر الدول الأعضاء إلى تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية المقدمـة إلى الجمعية العامة بوصفهـا مصادر قيمـة للمعلومات.
    根据得到的反馈,会员国认为监督厅向大会提交的报告是宝贵的资料来源。
  • وأوضحت معلومات الرجع بصفة عامة أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية ينبغي أن يقدم المزيد من المعلومات عن التحقيقات وعن المكتب بصورة عامة.
    总体反馈情况表明,监督厅应提供更多关于调查和监督厅一般情况的资料。
  • ويقوم الأمين العام، عن طريق استعراض سنوي، بتوفير المشورة ومعلومات الرجع بشأن إنجازات العام الماضي ووضع أهداف جديدة للعام المقبل؛
    通过每年审查,秘书长就过去一年的成绩和制定下一年的新目标提供指导和反馈;
  • وأضاف أن اتحاد الرابطات يرى أن مفهوم معلومات الرجع الآتية من العملاء يتسم بالتحيز ضد الموظفين الذين لا يتصلون اتصالا مباشرا بالعملاء.
    公务员协联认为,客户反馈意见的概念不利于同客户没有直接接触的工作人员。
  • 114- وتجري الشعبتان بانتظام دراسات استقصائية عن مدى رضا الجهات التي تتعاملان معها عن عملية المراجعة وتلتمس معلومات الرجع عن كل تقرير مراجعة.
    两司经常调查用户对审计工作的满意度,并征求对每份审计报告的反馈意见。
  • ورحبت اللجنة بالاقتراح القائل بأن معلومات الرجع من الدول الأعضاء يمكن أيضا أن تمر عن طريق موظف الاتصال المعين حديثا بالإدارة.
    有人建议会员国的反馈意见也可以通过大会部新任命的通信干事转达,委员会对此也表示欢迎。
  • ولكن مع استمرار رجعة معلومات الرجع تحوَّل الاهتمام، بصورة متزايدة، منذ أواخر السبعينات، إلى الاحتياجات التدريبية لموظفي التشغيل وصغار الموظفين.
    但是,根据以后的反馈意见,从1970年代末开始,越来越注意基层的一般工作人员的培训需要。
  • وسوف يُستخدم التحليل ومعلومات الرجع ذات الصلة التي وردت إلى الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لتوجيه العمل المستقبلي في هذا السياق.
    这项分析报告以及在审评委第九届会议期间收到的反馈意见将用以指导在这方面开展进一步的工作。
  • سيخضع نظام تقييم الأداء للاستعراض والتنقيح في ضوء الخبرة المكتسبة، مع مراعاة معلومات الرجع الآتية من الموظفين، بما في ذلك مسألة إدماج الكفاءات.
    将根据经验,并考虑到工作人员和管理人员的反馈,审查和修订考绩制度,包括加入关于各种能力的内容。 I. 职业发展
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3