简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الغلو

"الغلو" بالانجليزي
أمثلة
  • وليس من الغلو القول إن كل الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع إضافة إلى الأشخاص الذين يعيشون في فقر عادي يعانون جميعهم من البؤس في هايتي؛ أي ما مجموعه 7.5 ملايين شخص من أصل 10 ملايين نسمة.
    可以毫不夸张地说,海地的所有极端贫困者和普通贫困者均生活在贫困之中;一千万居民中总共有七百五十万贫民。
  • وخلاصة هذه النظرة العقائدية المتشدِّدة هي الغلو بلا هوادة في وصف وتصوير الإسلام كدين ذي قيم تتعارض بصورة أساسية مع قيم الحضارة الغربية التي تصوَّر باعتبارها قيماً مترسخة في الديانة المسيحية.
    此种信条的基本内容就是将伊斯兰教无情地描述和塑造成拥有与西方文明从根本上对立的价值观,而西方文明则被认定源自于基督教。
  • وفي ضوء الاتجاه الأخير الذي ينحو إلى الغلو والتطرف، والذي جعل مواطنين عاديين ينجحون أو كادوا ينجحون في تنفيذ محاولات إرهابية كبيرة، تعيد اليابان التأكيد على ذلك الرأي.
    有鉴于最近走向极端主义和激进主义的趋势,而这些趋势已导致普通公民成功或几乎成功地实施大规模恐怖主义袭击,日本重申了这一看法。
  • وختم كلامه بقوله إن توطيد سيادة القانون يعتمد على وجود سلطة قضائية مستقلة ونزيهة يمكن أن تكفل تحقيق السلام والأمن الاجتماعيين، وحماية حقوق الفئات الأكثر ضعفا ومنع الغلو والتعصب والتطرف.
    法治的巩固有赖于一个能够确保社会和平与安全、保护最弱势群体权利并防止极端主义、不容忍和激进做法的独立和公正司法机构的存在。
  • لقد أدهشني أن أعلم أن أقل من 2 في المائة من سكان العالم (متصلون بالشبكة الدولية للاتصالات والمعلومات للإنترنت)، على الرغم من جميع صنوف الغلو الترويجي لها، وإن شطرا كبيرا من البشرية لم يسمع قط صوتا منبعثا من أي جهاز للاتصال.
    我感到震惊的是,尽管作了大肆宣传,世界人口不到2%的人同英特网连接起来,人类很大一部分人口从未打过电话。
  • ونحن موقنون أن الوفود التي عملت في مجلس الأمن تفهم بوضوح أن الغلو في توسيع المجلس قد يكون له أثر سلبي على قدرته على العمل، مؤديا إلى مضاعفات بالنسبة إلى الأمن الدولي.
    我们确信,那些在安全理事会中工作过的代表团显然认识到,过分地扩大安理会会对它发挥职能的能力产生消极影响,并对国际安全造成影响。
  • تؤمن دول المجلس بأن ديننا الإسلامي الحنيف بصفته دين الوسطية، يولي أهمية خاصة لدور العلم في تعميق المعرفة وتنمية المجتمع، معتمدا على أسس الاحترام المتبادل والتسامح والاعتدال وتعزيز الحوار بعيدا عن مظاهر الغلو والتطرف.
    各成员国重申,伊斯兰本质上非常重视教育,以通过教育途径获取更多知识,并建设以相互尊重、容忍、节制和促进对话为基础而远离过度与极端主义的社会。
  • وفي هذا السياق، عملت وزارة التربية والتعليم على توحيد التعليم الأساسي والثانوي في كل مناطق البلاد، حيث تم دمج المعاهد الدينية في إطار التعليم العام، مما سيساعد على توحيد الأفكار بين مختلف شرائح المجتمع اليمني والبُعد عن الغلو والتطرف.
    在这方面,教育部统一了全国初级和中等教育课程表。 宗教学校也成为公共教育体系的一部分,以便统一也门社会各阶层的思想,避免狂热主义和极端主义。
  • ومع أن هناك نزوعا إلى الغلو في تقدير الأثر الذي أحدثته الأرباح النفطية غير المتوقعة في النمو الحالي، تشير التحليلات المستندة إلى الاتجاهات الطويلة الأجل إلى أن اقتصادات الدول الأعضاء في " الإسكوا " قصرت كثيرا عن تحقيق إمكاناتها منذ أوائل الثمانينات.
    虽然人们倾向于过分夸大石油暴利对目前增长的影响,根据长期趋势分析表明,自1980年代初期以来,西亚经社会成员国的经济绩效远远低于其应有的潜力。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3