وتضطلع الحكومة بانتظام ببرامج تدريبية تخصص للمسؤولين الحكوميين ورجال الشرطة والأطباء والعاملين الصحيين، ولأعضاء النيابة العامة والقضاة والمحامين وموظفي السجون وأفراد القوات المسلحة والعاملين في مؤسسات بانشيات راج، وللجمهور العام. 政府为政府官员、警察、医生和卫生工作者、检察官、法官、律师、狱警、武装部队军人、行政委员会机构和一般公众定期举办培训班。
ويحظى هذا بدعم نشط من مراكز التيسير العمالية وهيئة التأمين الحكومي على الموظفين وشركات التأمين الأخرى والآليات العمالية المركزية والولائية ومؤسسات بانشيات راج وجماعات العون الذاتي وسائر منظمات المجتمع المدني. 这项计划得到工人协作中心、雇员邦保险公司、其他保险公司、中央和邦劳工机构、行政委员会机构、自助团体和其他民间社会组织的积极拥护。
وتنص قواعد المادة 3(1) من قانون القبائل المصنفة وسكان الغابات التقليديين الآخرين (الاعتراف بالحقوق الغابوية)، لعام 2007 على وجوب أن يشكل النساء على الأقل ثلث أعضاء اللجنة المعنية بالحقوق الغابوية على مستوى الحكومات المحلية الذاتية " غرام بانشيات " . 2007年《在册部落及其他传统林区居民(承认森林权)法案》第3(1)条规定,村落乡议会级别的森林权利委员会女性成员不得少于三分之一。
دعت الخطة التاسعة إلى نقل المسؤوليات الوظيفية والرقابة الإدارية على موظفي الحكومة المعنيين بالموضوعات المدرجة في الجدول الحادي عشر من الدستور والموارد المالية اللازمة للاضطلاع بالبرامج الإنمائية إلى مؤسسات بانشيات راج. " 九五计划 " 要求转移职责,把对处理宪法附则十一中所列事项的政府官员的行政管理权和实施发展方案的资金转移给行政委员会机构。
وقد اتخذت الحكومة مبادرة القيام بتعديل دستوري لزيادة نسبة تخصيص المقاعد للنساء في مؤسسات بانشيات راج، أي بزيادة من نسبة 33 في المائة الحالية إلى نسبة 50 في المائة، وذلك بهدف تمكين المرأة وتحقيق التوحيد في مسألة تخصيص المقاعد في الولايات. 政府采取主动行动,通过宪法修正案增加行政委员会机构为妇女留出的席位比例,从目前上限33%提高至50%,从而实现妇女赋权,实现各邦在保留席位事项上的统一。