简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

بيّنة

"بيّنة" بالانجليزي
أمثلة
  • ٥٢- أصبح المجتمع الدولي، منذ فترة طويلة، على بيّنة من اﻵثار الضارة ﻻستخدام التطورات العلمية والتقنية.
    国际社会知悉科技进步运用的一些有害效应已有段时期了。
  • وهذه بيّنة بسيطة ينبغي أن تكون مفهومة من قِبَل الدول كلها، وخاصة الدول القائمة بالاحتلال.
    这是简单明了的事,所有人,尤其是占领国,都应明白这一点。
  • وممارسة الشفافية والتحليل هذه بيّنة خصوصا في مقدمة التقرير السنوي.
    在年度报告的导言部分中,这种寻求提高透明度和分析性的努力尤其明显。
  • وأبلغت الدانمرك عن وجود أدلة بيّنة على استخدام أموال غير مشروعة لتمويل أعمال إرهابية.
    丹麦还报告有明显的证据表明,非法资金被用来资助恐怖主义行动。
  • وتجدر ملاحظة أنهما بديا هادئين جداً وواثقين من نفسيهما وعلى بيّنة من حقهما في رفض السماح للمقرر الخاص بالدخول.
    他们看上去很冷静并自信他们有权拒绝让特别报告员进入。
  • 17- ومن الواضح أن هناك اختلافات بيّنة في نوعية ونطاق شتى الاستراتيجيات الوطنية لخفض الطلب على المخدرات.
    显然,各种减少毒品需求的国家战略的质量和范围是大不相同的。
  • وينصّ شرط القوة القاهرة التعاقدي تحديداً على أنَّ بيّنة القوة القاهرة تقام بالإدلاء بتلك الشهادات.
    合同的不可抗力条款明确规定,可用此等证明来证实不可抗力的存在。
  • ومنذ عام 2004، أصبحت نُهجنا في تعزيز سيادة القانون بيّنة على نحو أوضح.
    自2004年以来,我们在加强法治方面所采用的方法已得到更为明确的阐述。
  • وهكذا، فإن أية بيّنة تُجمع، تفي بمتطلبات المقبولية في أية قضية جنائية تُدار وفقا للأصول المرعية.
    因此,所收集的任何证据应符合依照适当程序办理的刑事案件的受理要求。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5