بيّنة في الصينية
"بيّنة" أمثلة على
أمثلة
- يكون العميل على بيّنة من أن المعلومات الشفوية قد تكون عرضة لسوء الفهم.
客户知道,口头信息容易引起误解。 - ومن الضروري، بالأحرى، أن تتوفر بيّنة على سوء نية الشخص الذي قام بالإبلاغ.
确切地说,必须有证据显示举报人怀有恶意。 - فهذه البقايا لا يمكن أن تمحى وتبقى بيّنة لعدة أسابيع.
这些残留物无法清洗掉,并且几个星期后仍可识别。 - إن الميسرين المشاركين على بيّنة من قدر الآمال المعقودة على هذا الاستعراض.
共同协调人意识到,大家对这次审查的期望很高。 - واللجنة على بيّنة من العبء الذي تلقيه تلبية هذه الطلبات على عاتق الدول.
委员会知道答复此类请求会给各国造成一定负担。 - ويتسم مختلف وسطاء الطرف الثالث بمزايا وعيوب بيّنة (على النحو المفصل في المرفق).
不同的第三方调解人具有不同的优缺点(详见附件)。 - وفضلا عن ذلك كان مكتب خدمات الرقابة الداخلية على بيّنة من اختلاف التركيز لدى كل هيئة منها.
此外,监督厅知道每一个机构都有不同的重点。 - وتعتقد اليابان أن المجتمع الدولي ينبغي أن يكون على بيّنة من الآثار المدمرة للأسلحة النووية.
日本认为,国际社会应充分了解核武器的破坏影响。 - 2-1-8 [2-1-7 مكرراً) الإجراءات في حالة التحفظات غير المشروعة بصورة بيّنة 320
1.8 [2.1.7之二] 保留显然无效情况下的程序 264 - ويشكل هذا الوضع حالة احتجاز تعسفي بيّنة وفقاً للفئة الثالثة من أساليب عمل الفرق العامل.
它明显构成工作组工作方法第三类中规定的任意拘留案件。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5