简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

خلافي

"خلافي" بالانجليزي
أمثلة
  • وخرق الطاعة من قبل الزوجة يعطي الزوج الحق بتأديبها في الطوائف الأخرى، وإن كان تطبيق ذلك المبدأ هو خلافي في تأويلات رجال الدين الحديثة له.
    在其他一些宗教社团,如果妻子不服从,丈夫有权对她施以惩戒,但在宗教官员最近的解释中,对此颇有争议。
  • وأشار إلى أنه بينما نصت اتفاقيات جنيف وغيرها من المعاهدات على ممارسة الولاية القضائية العالمية فيما يتعلق بهذه الجرائم، فإن تطبيقها خارج إطار هذه المعاهدات هو أمر خلافي وبحاجة إلى توضيح.
    《日内瓦四公约》和其他条约规定对这些罪行行使普遍管辖权,但在这些条约框架之外适用这项原则依然充满争议,需要加以澄清。
  • وبالنظر إلى الدور المركزي الذي تؤديه المحكمة، ومجموعة المسائل التي يجب أن تعالجها، بما فيها تلك المتَّسمة بطابع خلافي شديد، فمن الصواب والحكمة أن نجدِّد دعمنا لهذا الطلب.
    考虑到国际法院发挥的中心作用以及它必须处理的广泛问题,包括非常有争议性的问题,我们再次支持这一请求,这只会是正确和审慎的。
  • ونظرا للدور المركزي الذي تؤديه المحكمة وتنوع القضايا التي يجب أن تعالجها، بما في ذلك قضايا يتسم بعضها بطابع خلافي شديد، لا يسعنا إلا أن نستصوب دعم ذلك الطلب.
    鉴于法院发挥着核心作用以及它必须处理的问题很广泛,其中包括一些具有高度争议的问题,我们支持这项要求就完全是正确和审慎之举。
  • وتتجاهل إسرائيل إرادة المجتمع الدولي، التي أيدت بالإجماع تقريباً اللجنة الخاصة، وتقاريرها السنوية وتمديد ولايتها، على الرغم من أن إسرائيل تدين بوجودها لقرار خلافي للجمعية العامة.
    以色列忽视国际社会几乎一致支持特别委员会及其年度报告和延长其任务期限的意愿,尽管事实上以色列之所以能够建国,还要归功于大会的一份存有分歧的决议。
  • وفي كثير من الأحيان، تكون الموجودات الوحيدة غير المرهونة التي قد تكون متاحة لضمان التمويل اللاحق لبدء الاجراءات موجودات مستردّة من خلال اجراءات الإبطال، ولكنّ توفير ضمانة مسحوبة على هذه الموجــودات أمر خلافي في بعض قوانــين الإعســار ولا يسمح به.
    可用于担保启动后融资的唯一未设押资产往往是通过撤销程序追回的资产。 然而,有些破产法对于以此类资产提供担保存在着争议,不允许这样做。
  • وفي ضوء ما سبق قد تنظر اللجنة في استعراض بعض تعليقاتها بغية اختصارها وتعميقها، فالتعليقات المطوَّلة بشأن مسائل تتسم إلى حدٍ كبير بطابع غير خلافي (من ذلك مثلاً أن يكون إبداء التعليقات كتابيا) قد تعطي الانطباع بأن القانون أقل وضوحاً أو أكثر تعقيدا مما هو عليه في واقع الحال.
    委员会铭记着这点,不妨考虑审查某些评注,以期加以缩短和精简。 对大体上无矛盾性的事项(例如,必须以书面提具保留)的冗长评注可能使人认为该法律比真实情况更不明白或更加复杂。
  • ويعني هذا أن التعليق يصف النهج الذي يمنع بموجبه تحفظٌ غير صحيح الدولةَ من أن تصبح طرفا بأنه " حل جذري " () رغم أنه يقوم على افتراض غير خلافي إلى حد ما مؤداه أن التحفظ يعكس مدى موافقة الدولة على الالتزام بالمعاهدة.
    也就是说,评注将无效保留阻碍一国成为缔约国的情况称为 " 激进解决方案 " , 即使它是以相对无争议的命题为基础,即保留体现一国同意在多大程度上受到约束。
  • وأكَّد من جديد على أهمية إتاحة سُبل الوصول المنصف أمام جميع البلدان وخاصة البلدان النامية إلى المدار الثابت من حول الأرض، وقال إن مسألة حقوق الدول بما تتسم به من طابع خلافي في هذا الصدد ليست المسألة الوحيدة التي تستحق الاهتمام بل يتساوى معها في الأهمية الفائقة مواصلة تدارس الجوانب القانونية والتقنية لهذا المدار.
    他重申了所有国家,特别是发展中国家对地球静止轨道的平等使用权的重要性。 值得注意的并非只是各国在此方面权利存在差别的问题;继续审查轨道的法律与技术方面也同等重要。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2