53- وانطلاقاً من القانون رقم 18-065 المتعلق بالخدمة المنزلية الذي ساوى في الحقوق بين سائر العمال الأجراء، تحسنت ظروف عمل خدم المنازل. 关于家政劳动的第18065号法赋予其他低薪劳动者应有的权利,从而改善了家政劳动者的工作条件。
القانون رقم 19 لسنة 2008 الذي ساوى في دية القتل الخطأ بين المرأة والرجل بعد أن كانت دية المرأة قبل صدوره تساوي نصف دية الرجل؛ 该法规定,妇女在过失杀人案中有权获得与男子同样的受害者家属抚恤金;她们过去获得的金额只相当于男子的一半。
كما ساوى النظام بين الموظف والموظفة فيما يتعلق بالإجازة المرضية، التي حددها بسبعة أيام مجتمعة أو متفرقة، وشروط تمديدها بناء على تقرير اللجنة الطبية المتخصصة. 条例规定,男女雇员在病假事项上也平等,相当于7天,可分开或连续休,而且可延长,但需凭主管医疗委员会的报告。
وقد ساوى هذا القانون من الناحية الفعلية بين النساء والرجال المتزوجين في حالة المشاركة في الأموال، وأصر على وجود موافقة مشتركة في القرارات التي تقيد الممتلكات المشتركة. 这项举措实际上平衡了妇女和男子在婚姻及夫妻共同财产方面的权利,任何对夫妻共同财产有约束力的决定都应征得夫妻双方同意。
" كل عضو في الوكالة يتأخر في دفع اشتراكاته المالية المقررة إلى الوكالة لا يحق له التصويت في الوكالة إذا ساوى مبلغ اشتراكاته المتأخرة قيمة الاشتراكات المستحقة عليه عن السنتين السابقتين. أو تجاوزه. " 凡拖欠总署会费之会员国,其拖欠数目如等于或超过前两年所应缴纳之数目时,即丧失其在总署之表决权。
فعلى سبيل المثال، ساوى القانون رقم 19 لسنة 2008 بين الرجل والمرأة في تحديد دية المتوفى عن القتل الخطأ، فقد نصت المادة من القانون المشار إليه على أن تحدد دية المتوفى عن القتل الخطأ، ذكراً أو أنثى، بمبلغ 200.000 ريال قطري. 例如,根据2008年第19号法,在过失致人死亡的情形下,男性和女性享有获得受害者家属抚恤金的平等权利。
أما فيما يخص الحق في الضمان الاجتماعي، فقد ساوى قانون الضمان الاجتماعي رقم (19) لسنة 2001 بين الرجل والمرأة في الحقوق والالتزامات التأمينية الواردة في نصوصه كمؤمن عليهم، حيث يشمل تعريف (المؤمن عليه) كلا من الرجل والمرأة. 享受社会保障权的问题由《社会保障法》(2001年第19号法律)管理,它规定男女在作为被保险法的权利和义务方面相互平等。
كما ساوى القانون في الرواتب والأجور والعلاوات والبدلات فإنه كذلك ساوى بين الذكور والإناث في كافة إجراءات التوظيف في الوظائف العامة بدأ من التعيين حتى إنهاء الخدمة من حيث صرف مستحقات نهاية الخدمة أو المعاش التقاعدي. 该法规定男女之间不仅在薪金、工资、奖金、补贴方面平等,而且在公职就业所涉及的从任命到离职、解雇补助金和养恤金等一切程序上平等。
كما ساوى القانون في الرواتب والأجور والعلاوات والبدلات فإنه كذلك ساوى بين الذكور والإناث في كافة إجراءات التوظيف في الوظائف العامة بدأ من التعيين حتى إنهاء الخدمة من حيث صرف مستحقات نهاية الخدمة أو المعاش التقاعدي. 该法规定男女之间不仅在薪金、工资、奖金、补贴方面平等,而且在公职就业所涉及的从任命到离职、解雇补助金和养恤金等一切程序上平等。
وعلى ذلك فإن هذا التعديل ساوى المركز القانوني للرجال والنساء فيما يتعلق باستحقاقات رعاية الطفل؛ كما أنه أرسى الأساس اللازم للتوزيع المتساوي بين الرجال والنساء للالتزامات المتعلقة برعاية المنزل، والأطفال، وأفراد الأسرة المعتمدين على الغير. 因此,修正案使男女在育儿权利方面的法律地位实现平等,并确定了男女之间公平分配与照顾家庭、子女和受抚养家庭成员有关的义务的必要基础。