简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

ساوى في الصينية

يبدو
"ساوى" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 一致
  • 使均等
  • 使相等
  • 克制
  • 出现
  • 到来
  • 到达
  • 包含
  • 合计
  • 含有
  • 容纳
  • 总共达
  • 总计
  • 抑制
  • 抵达
  • 控制
  • 束缚
  • 相当
  • 等于
  • 等同
  • 约束
  • 节制
  • 计数
  • 计算
  • 遏制
أمثلة
  • تقرير ساوى بين الضحية والجاني.
    本报告就象没有味道的水 - - - - 它没有任何意义。
  • كما ساوى بين الجنسين في تولى الوظائف العامة وفق شروط يحددها القانون.
    男性和女性在根据法律规定的条件下担任公共职务方面也是平等的。
  • )أ( ساوى الفريق في الوزن بين مساهمة الزوج والزوجة في اﻷسرة في حالة عدم عمل أحدهما؛
    在夫妻一方无工作的情况下,小组对夫妻的贡献给予同等份量;
  • المرسوم بقانون رقم 19 لسنة 2007 بإصدار قانون المرور والذي ساوى بين المرأة والرجل بالنسبة لشروط الحصول على رخصة قيادة السيارة.
    根据该法,男子和妇女在获取驾驶执照方面适用同样条件。
  • (د) وإمعاناً في حماية هذه الفئة فقد ساوى القانون المشار إليه ذوي الإعاقة بغيره في الأجر عن ذات العمل.
    根据该决议,已经吸纳了这一群体中所有有工作意愿的残疾人士;
  • 399- ساوى القانون القطري بين الرجل والمرأة في التعويض عن الضرر في الظروف المشابهة.
    根据卡塔尔法律,在类似情况下受到损害时,男性和女性享有获得赔偿的平等权利。
  • القانون رقم (19) لسنة 2008 الذي ساوى في دية القتل الخطأ بين المرأة والرجل بعد أن كانت دية المرأة قبل صدوره تساوي نصف دية الرجل؛
    在2008年第19号法中,错杀妇女应付的血钱与错杀男子相同。
  • وهذا بالضبط ما فعله تقرير للأمم المتحدة صدر مؤخرا عن غزة، فقد ساوى بين الإرهابيين ومن كانوا هدفا لهم.
    最近有关加沙问题的联合国报告正是如此,报告中错误地将恐怖分子与其攻击对象等同起来。
  • 245- بيد أنّ مشروع قانون القضايا الزوجية لعام 2005 المقترح، ساوى ما بين الرجال والنساء من حيث أسباب الطلاق للزيجات العرفية.
    然而,拟议的2005年《婚姻诉讼法》将男子和妇女置于习俗婚姻中提出离婚理由的平等地位。
  • كما ساوى قانون العقوبات العسكري في المادة 42 منه في العقوبات بين من يرتكبون جرائم الحرب ومن يحرضون على ارتكابها أو يشاركون في ارتكاب هذه الجرائم.
    《军事刑法》第42条规定,犯有战争罪者和挑动或跟从犯下这种罪行者将受到同等惩罚。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4