15- ويوجد محمد ديحاني الآن بسجن مدينة سلا قرب الرباط، ويعاني من ظروف احتجاز صعبة للغاية تُطبق على المدانين بجرائم إرهاب خطيرة. Mohamed Dihani目前被关押在拉巴特市塞拉监狱,条件十分恶劣,通常被判犯有严重恐怖主义罪行的人才羁押在这种条件下。
ثم إن محكمة استئناف الرباط المنعقدة في سلا لإصدار حكم ابتدائي لا هي طلبت ضم مستندات الدعوى ذات الصلة بالادعاءات بممارسة تعذيب ولا هي أمرت باتخاذ تدابير للتحقيق في هذه الشكوى. 拉巴特上诉法庭下设在萨雷的第一审理庭,既未要求在案卷文档中附上有关酷刑指控的文件,也未下令调查酷刑申诉。
2-9 وفي سجن سلا 2، لم يكن صاحب البلاغ يتمتع بأية سرية لدى تحدثه مع محاميه، لأنه كان يوجد بجنبه دائماً رجل بزي مدني يمكنه أن يسمع مكالماته. 9 在萨雷第二监狱,由于每次他与律师交流时,附近总有一位身着便衣的人可监听到他们的对话,申诉人与律师并无有私下面谈交谈的机会。
2-9 وفي سجن سلا 2، لم يكن متاحا لصاحب البلاغ التواصل مع محاميه في إطار يحفظ سرية حديثهما، لأنه كان يوجد بجنبه دائماً رجل بزي مدني يمكنه أن يسمع مكالماته. 9 在萨雷第二监狱,由于每次他与律师交流时,附近总有一位身着便衣的人可监听到他们的对话,申诉人与律师并无有私下面谈交谈的机会。
سلا زمور - زعير وجهة الغرب - الشراردة بني حسن، وأصبحن في درجة مديرات بالإدارات المركزية. 在拉巴特-塞拉宰穆尔-扎尔地区和西舍拉拉德·贝尼·哈桑地区,担任中央行政司长级别领导职位的妇女人数增至26名,在总共89个此类职务中所占百分比高于29%。
وهناك حالياً سبع عمليات جارية (في سلا والخميسات والجديدة ووجدة والعيون وشفشاون وتطوان) وسينفذ 18 مشروعاً في عام 2005، واستهلت مؤخراً أربعة مشاريع جديدة؛ 目前,共有7个项目正在进行(塞拉、海来萨特、杰迪代、乌季达、拉尤恩、舍夫沙万、得土安),18个项目将于2005年启动,还有4个新项目刚刚推出;
9- وتفيد التقارير بأن السيد حاجب قد أمضى إثني عشر يوماً في مركز الشرطة في المعاريف ثمّ أُحيل للمثول أمام قاضي التحقيق في محكمة سلا بتهمة الانتماء إلى مجموعة إرهابية وعصابة إجرامية. 据报道,Hajib先生在El Maarif警察局被关押了12天,才被指控属于一个恐怖组织集团并参与犯罪阴谋而被带见Salé法院调查法官。
ويقضي السيد حاجب عقوبته في سجن سلا 2 لارتكابه أعمالاً إرهابية (المادتان 218-1(9) و218-4 من قانون مكافحة الإرهاب رقم 03-03). Hajib先生因被指控犯有从事恐怖活动罪( " 第03-03号反恐法 " 第218-1(9)条和第218-4条),目前正在Salé第二监狱服刑。
شارك في رئاسة الجزء التحضيري من الاجتماع المشترك السيد غودي الكيمادي (هولندا) والسيد نديالي شيخ سلا (السنغال)، الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال. 联合会议的预备会议由蒙特利尔议定书缔约方不限成员名额工作组共同主席Gudi Alkemade女士(荷兰)和Ndiaye Cheikh Sylla先生(塞内加尔)共同主持。