ويبدو أن صوراً قد أخذت لصاحب البلاغ عند وصوله إلى سجن سلا 2. 这些照片显然是当申诉人刚被押抵萨雷第二监狱时拍摄的。
ومن ضروب الوهم أن نتصور وجود سلا م في ظل بيئة من الحرمان البالغ والفقر المدقع. 幻想在极度匮乏和贫穷的环境中实现和平是一种幻想。
2-7 وجرت محاكمة صاحب البلاغ أمام محكمة استئناف الرباط المنعقدة في سلا في إطار قضايا الإرهاب. 7 拉巴特上诉法庭在萨雷开庭审理申诉人的恐怖主义案件。
ووفق ما أفادت به عائلته، لا يزال يتعرض لسوء المعاملة في سجن سلا حتى يومنا هذا. 据其家人说Hajib先生至今仍在Salé监狱遭受虐待。
وعندئذ، لجأت الأسرة إلى محام وتمكن هذا الأخير من الاتصال في نفس اليوم بصاحب البلاغ في سجن سلا 2. 然后,家人与一位律师联系,律师于当天前往萨雷第二监狱探访了申诉人。
11- ويفيد التقرير الوارد من المصدر بأن السيد حاجب قد وُضع رهن الحبس الاحتياطي في سجن سلا رغم غياب الأدلة ضده. 来文方报告说,尽管没有证据,Hajib先生还是被投入Salé监狱预审拘留。
ويتمتع السيد حاجب في سجن سلا بجميع الحقوق التي يخولها له القانون بصفته سجيناً. ويتلقى زيارات أفراد أسرته ومحاميه بصفة منتظمة. 在Salé监狱,Hajib先生享有法律赋予犯人的一切权利,并定期接待家人和律师来访。
وتلقّى صاحب البلاغ أيضاً صورة لكنها كانت صورة الإيداع في السجن وليس الصورة التي أخذتها إدارة السجن لدى وصوله إلى سجن سلا 2. 申诉人还收到了一张照片,但这是逮捕手续表格所附的照片,不是他被押抵萨雷第二监狱时由监狱管理人员拍的照片。
ثم إن محكمة استئناف الرباط المنعقدة في سلا لإصدار حكم ابتدائي لا هي طلبت ضم مستندات الدعوى ذات الصلة بالادعاءات بممارسة تعذيب ولا هي أمرت باتخاذ تدابير للتحقيق في هذه الشكوى. 拉巴特上诉法庭下设在萨雷的第一审理庭,既未要求在案卷文档中附上有关酷刑指控的文件,也未下令调查酷刑申诉。