简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

سياقي

"سياقي" بالانجليزي
أمثلة
  • 4-1 دمج منظور الفقر والبيئة وإطار استدامة الأهداف الإنمائية للألفية في سياقي الحد من مخاطر الكوارث والانتعاش بعد انتهاء الأزمة.
    1. 在减少灾害风险和危机后复原过程中顾及贫穷与环境观点和千年发展目标可持续性框架。
  • وتدعو الحاجة إلى تعزيز السياسات والتدابير الرامية إلى إعمال الحق في السكن الملائم، ولا سيما في سياقي التشرد والهجرة إلى المناطق الحضرية.
    需要为实现,特别是实现搬离家园及移居城市的土着人的适当住房权而制定有关政策和措施。
  • وثمة بعد سياقي آخر وهو بُعد اقتصادي ويتعلق بالموارد المتاحة للدولة وإلى أي مدى تتمتع بالقدرة على توجيهها من أجل بناء القدرات.
    另一个相关层面是经济方面,涉及国家现有资源,以及它把这些资源转用于建设能力方面的力量。
  • وفي عام 2009 قدمت وزارة الصحة تمويلا إلى التعليم بعد الجامعي في مجال القبالة بغية تحسين رعاية القبالة التي تقدم في سياقي التعليم الثانوي والعالي.
    2009年,卫生部资助了助产专业的研究生教育,改善了二、三级医疗机构的助产护理。
  • 8- غير أن كرافن يضيف أيضاً أنه يبدو أن جميع المواد تستبعد إمكانية فرض حصص في سياقي الترقية في العمل والوصول إلى التعليم العالي.
    然而Craven又补充说,所有的条文显然已排除了在就业提级和接受高等教育方面实行配额的可能性。
  • 44- غير أن كرافن يضيف أيضاً أنه يبدو أن جميع المواد تستبعد إمكانية فرض حصص في سياقي الترقية في العمل والوصول إلى التعليم العالي.
    然而Craven又补充说,所有的条文显然已排除了在就业提级和接受高等教育方面实行配额的可能性。
  • وسيُـبقي الاتحاد الأوروبي موقفه من هذه المعاهدة قيد الاستعراض المستمر، مع مراعاة ما يطرأ من تطورات، لا سيما في سياقي معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومؤتمر نزع السلاح.
    欧盟将不断参照《不扩散条约》和裁军谈判会议方面的具体发展检查其关于裂变材料禁产条约的立场。
  • ودور متطوعي البرنامج جوهري لتقديم الدعم التنفيذي إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في سياقي العمليات الطارئة من قبيل الحالة في دارفور، والعمليات الأطول أجلا من قبيل الحالة في تنزانيا.
    联合国志愿人员的作用对难民署的业务支助工作来说非常重要,例如在达尔富尔的紧急业务和在坦桑尼亚的长期业务。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5