简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

غاشم

"غاشم" بالانجليزي
أمثلة
  • ولا بد من الإشارة أيضا إلى أن بلادي تتعرض إلى عدوان يومي غاشم ومستمر تقوم بـه الطائرات الأمريكية والبريطانية في منطقتَـي حظر الطيران المفروضتين على العراق بقرار انفرادي من حكومتي واشنطن ولندن، على شمال العراق وجنوبه.
    我还必须指出,在华盛顿和伦敦政府单方面决定对伊拉克北部和南部实行的禁飞区内,我国每天遭受美国和英国飞机的侵略。
  • يتعرض أهلنا الكرام في قطاع غزة هذه الأيام لعدوان غاشم لا يميز بين طفل وامرأة وشيخ وبين مدني ومقاتل، وكيف يمكن لطائرة تقصف مخيما يكتظ بعشرات الألوف من الناس أن تميز بين ضحاياها.
    这些天来,加沙地带高贵的人民正置身于一场令人发指的侵略之中,这场侵略对男女老幼不加区分,对平民和战斗人员也不加区分。
  • وفي هذا الصدد، فإن ما قامت به إسرائيل من تدمير غاشم للمنازل في قطاع غزة أدى إلى مقتل وجرح الآلاف، وحوَّل أحياء بكاملها إلى ركام، وجعل أكثر من 000 103 من الفلسطينيين بلا مأوى.
    在这方面,以色列在加沙地带肆意摧毁住房,造成数千人死伤,并将多个社区整个夷为瓦砾,使103 000多名巴勒斯坦人无家可归。
  • ولكن ليس ثمة ما يفسر وصف المقرر الخاص لتدمير تلك المنازل بأنه غاشم و " بدون أي غرض " ، سوى التعامي من جانبه.
    但是特别报告员有意无视这些情况,也许这才能说明他为什么会说破坏这些房屋是 " 肆意 " 和 " 毫无意义的 " 。
  • وقضت دائرة ابتدائية أخرى في نفس المحكمة، في قضية بلاسكتش، بأن " تدمير الممتلكات لا بد وأن يفسر على أنه يعني تدمير البلدات والقرى والممتلكات الأخرى العامة أو الخاصة، الذي لا تبرره الضرورة العسكرية، والذي يتم بصورة غير مشروعة، وعلى نحو غاشم يتسم بالتمييز " ().
    法庭的另一个审判分庭在Blaskić案中裁定,必须阐明破坏财产意味着非法、肆意和有差别地破坏城镇、村庄和其它公共或私人财产,军事需要不能证明破坏财产有理。
  • ومن الواضح أن التدمير قد تم " بصورة غير مشروعة وعلى نحو غاشم " ، كما أن انتماء الأغلبية الواسعة من القرى المدمرة إلى قبائل أفريقية من شأنه أن يدل أيضا على أن التدمير قد تم " على نحو يتسم بالتمييز " .
    显而易见,破坏是以 " 非法、肆意 " 方式进行的,大多数被破坏的村庄属于非洲部落,这也表明破坏是 " 以歧视方式 " 进行的。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2