简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

فاماغوستا

"فاماغوستا" بالانجليزي
أمثلة
  • فاماغوستا أيضا، وحظر إجراء المناورات العسكرية على امتداد خطوط وقف إطلاق النار، وداخل نطاق يمتد لكيلومترين على جانبي الخطوط.
    建立信任措施还包括提议将人员撤出设在尼科西亚围墙内地区和泽里尼亚-法马古斯塔地区的军事哨所,禁止跨停火线和在停火线两侧2公里范围内调动军队。
  • كما يتولى برنامج " الشراكة من أجل المستقبل " التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تنفيذ عدة مشاريع للترميم في فاماغوستا وكيرينيا ومدينة نيقوسيا المسوَّرة.
    开发署的 " 面向未来的伙伴关系 " 方案还正在法马古斯塔、凯里尼亚和尼科西亚的城墙内城区执行若干修复项目。
  • 31- ولم يطرأ تغيير على الوضع في فاروشا، وهي منتجع سابق على مقربة من فاماغوستا وتخضع حالياً لسيطرة الجيش التركي، وتحمل الأمم المتحدة الحكومة التركية مسؤولية الوضع القائم في هذه المدينة().
    位于法马古斯塔附近的瓦罗沙曾是旅游城市,目前由土耳其军方控制,该处局势仍没有改变,联合国认为土耳其政府应对瓦罗沙的现状负责。
  • ونود أن نذكّر بأن مجلس الأمن في قراره 550 (1984)، الذي رفضت تركيا تنفيذه، قد دعا إلى تسليم منطقة فاماغوستا غير المأهولة إلى إدارة الأمم المتحدة وعودة سكانها الشرعيين.
    我们回顾安全理事会第550(1984)号决议曾呼吁把法马古斯塔无人居住区交给联合国管理,并让合法居民返回定居,但土耳其拒绝执行这项决议。
  • وتجشمت في الوقت نفسه مسؤولية ترميم مدينة فاماغوستا المسوَّرة، وهي تراث مشتركً بين كلتا الطائفتين، وسمحت بتشغيل ميناء فاماغوستا بشكل قانوني تحت إشراف الاتحاد الأوروبي بحيث يكون بإمكان القبارصة الأتراك إجراء معاملاتهم التجارية فيه.
    与此同时,塞浦路斯还将负责恢复城墙之内的法马古斯塔市,因为这是两族的共同遗产,并将批准在欧洲联盟主持下合法运营法马古斯塔港,以便土族塞人能够进行商业交易。
  • وتجشمت في الوقت نفسه مسؤولية ترميم مدينة فاماغوستا المسوَّرة، وهي تراث مشتركً بين كلتا الطائفتين، وسمحت بتشغيل ميناء فاماغوستا بشكل قانوني تحت إشراف الاتحاد الأوروبي بحيث يكون بإمكان القبارصة الأتراك إجراء معاملاتهم التجارية فيه.
    与此同时,塞浦路斯还将负责恢复城墙之内的法马古斯塔市,因为这是两族的共同遗产,并将批准在欧洲联盟主持下合法运营法马古斯塔港,以便土族塞人能够进行商业交易。
  • ومن المرجح أن الموجودين في فاماغوستا سيتمكنون من الانتقال داخل حدودها، أما الآخرون فستتاح لهم فرصة الانتقال كمجموعة سكانية إلى مكان جديد مجاور لموقعهم الحالي وسيظل بإمكانهم مواصلة العمل في بساتين البرتقال التي يعملون بها حاليا والتي سيصبح معظمها جزءا من الدولة القبرصية التركية().
    在法马古斯塔的或许可以就地搬迁。 在Morphou的则有机会整个社区搬往离现有地点不远的新地点,还可以耕种现有农场上的橘树林,大部分农场在土族塞人国家。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3