简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

قعود

"قعود" بالانجليزي
أمثلة
  • وينبغي ملاحظة أن الأرقام المدرجة في الموجز تشمل الدول الأعضاء المسموح لها حاليا بالتصويت من قبل الجمعية العامة بعد أن خلصت إلى قعود هذه الدول عن تسديد المدفوعات اللازمة يعزى إلى ظروف خارجة عن إرادتها.
    应指出,所列数字包括大会认为是由于它们所无法控制的情况而未付清所规定缴款,因而允许它们保留表决权的会员国。
  • وقالت إن وفدها يشعر بالقلق إزاء قعود السلطات الإريترية عن التعاون مع المقررة الخاصة وهي تشجع الحكومة الإريترية على الدخول في حوار مخلص مع المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة.
    吉布提代表团感到关切的是厄立特里亚当局没有同特别报告员合作,吉布提代表团鼓励厄立特里亚政府同所有特别程序任务执行人进行真诚对话。
  • وتغتنم إسرائيل هذه الفرصة لكي تُعلم المجتمع الدولي مرة أخرى بأنها تعتقد اعتقادا راسخا بأن قعود السلطة الفلسطينية عن النهوض بالتزاماتها بمكافحة الإرهاب يمكن أن تكون له عواقبه على مستقبل عملية السلام في المنطقة.
    以色列借此机会再次向国际社会表明,以色列坚定认为,巴勒斯坦权力机构不履行打击恐怖主义的义务的做法,可能会对本区域和平进程的未来产生影响。
  • وأخيراً، وحتى إذا توفرت للشخص الضحية نفسه الإمكانية القانونية لطلب إجراء تحقيق قضائي رسمي بسبب قعود المدعي العام، فمن غير الممكن أن يتحقق ذلك، إذا لم تقم الشرطة والمدعي العام مسبقاً بتحديد جميع الجناة المزعومين في القضية الراهنة.
    最后,即使受害者自己在法律上有可能基于检察官的不作为而要求进行正式司法调查,但如果警察和检察官如本案一样未能事先查明所有被指控的肇事人,实际上也就无法实现这种可能性。
  • وتعرب اللجنة عن أسفها إزاء قعود الحكومة والشرطة (على مستوى الولايات والاتحاد على السواء) عن التصدي لدافع هذه الأفعال العرقي، وإزاء نقص البيانات الوطنية المتاحة بشأن تعرض المهاجرين للأفعال الإجرامية أكثر من الفئات الأخرى (المواد 2 و4 و5).
    委员会遗憾地注意到该国政府和警察(在州和联邦层面上)都未能处理这些行为的种族动机,而且有关移民作为罪行受害者情况的普遍程度缺乏可采用的国家数据(第二、第四和第五条)。
  • وتعرب اللجنة عن أسفها إزاء قعود الحكومة والشرطة (على مستوى الولاية والمستوى الاتحادي على السواء) عن التصدي لدافع هذه الأفعال العرقي، وإزاء نقص البيانات الوطنية المتاحة بشأن تعرض المهاجرين للأفعال الإجرامية أكثر من الفئات الأخرى (المواد 2 و4 و5).
    委员会遗憾地注意到该国政府和警察(在州和联邦层面上)都未能处理这些行为的种族动机,而且有关移民作为罪行受害者情况的普遍程度缺乏可采用的国家数据(第二条、第四条、第五条)。
  • 33- ويشكل تغير المناخ ضغطاً إضافياً خطيراً على النظم الصحية فـي جميع بقاع العالم، وهو ما حدا بالمقرر الخاص المعني بالحق في الصحة إلى التحذير من أن يؤدي قعود المجتمع الدولي عن مجابهة المخاطر الصحية الناجمة عن الاحترار العالمي إلى تهديد حياة الملايين من الناس().
    气候变化构成对全世界卫生保健系统的一个严重的、额外的压力,因此,健康权问题特别报告员警告说,如果国际社会不能克服全球变暖对健康的影响,千百万人的生命就将面临危险。
  • وأعلنت أن وفدها يدين قعود إريتريا عن الامتثال لقرارات مجلس الأمن 1862 (2009) و 1907 (2009) و 2033 (2011) التي فرضت عقوبات موجهة وتدابير تقييدية مصممة للحد من دور إريتريا المثير للقلاقل في المنطقة.
    吉布提代表团谴责厄立特里亚不遵守安全理事会第1862(2009)号、第1907(2009)号和第2033(2011)号决议,其中规定了旨在减少厄立特里亚在地区所起破坏稳定作用的定向制裁和限制性措施。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3