简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

قعود في الصينية

يبدو
"قعود" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 麻黄属
أمثلة
  • وفي هذه الظروف، ﻻ يمكن أن يعزى قعود المحامي عن التصرف أو إهماله الى الدولة الطرف.
    在这种情况下,这名律师不采取行动或玩忽职守不能归咎于缔约国。
  • ثم إن قعود الدول عن اتخاذ الإجراءات اللازمة في هذه المراحل المبكرة يثقل كاهلها بمسؤولية أكبر عندما تستفحل الانتهاكات.
    如果在早期阶段不行动,一旦侵犯行为日趋严重,国家的责任也就与日俱增。
  • وقد تلقت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان عدة شكاوى بخصوص قعود الشرطة عن إجراء تحقيقات سليمة أو التصرف بنزاهة واستقلال.
    联阿援助团收到若干申诉说警察没有进行适当调查或采取公正独立的行动。
  • وبسبب قعود الدول عن اتخاذ الإجـراءات اللازمة، لا تزال أوجه التفاوت القائمة تاريخياً تؤثر بشدة في مجموعات الأقليات بعد فترة طويلة من زوال التمييز الرسمي.
    由于国家无所作为,历史上造成的不平衡在拆除了正式的歧视制度之后的很长时间里继续深刻地影响到少数群体。
  • وبسبب قعود الحكومات عن اتخاذ الإجراءات اللازمة، استمرت أوجه التفاوت المنشأة تاريخياً لتؤثر بقوة في مجموعات الأقليات بعد فترة طويلة من إلغاء التمييز النظامي.
    由于各国政府无所作为,历史造成的不平衡在正式的歧视结构被拆除之后很长久的阶段里仍然深刻地影响到少数群体。
  • ولذا، فإن قعود المدعي العام عن البت في الشكوى التي قدمها الشخص الضحية يشكل عقبة لا يمكن تذليلها لكي يمارس الضحية حقه في القيام بدور المدعي الخاص وعرض قضيته على محكمة.
    因此,在受害者提出申诉以后,检察官的不作为对于受害者作为自诉人行使向法院提出自诉的权利形成不可逾越的障碍。
  • 44- وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها إزاء قعود هندوراس عن إنشاء هيئة مستقلة لضمان استقلال القضاء ومراقبة التعيينات والترقيات وتنظيم المهنة(95).
    禁止酷刑委员会感到关切的是,洪都拉斯未能建立一个独立机构以保障司法部门的独立性,也未能对专业人员的任命、提升和管理实施监督。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3