简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مُول

"مُول" بالانجليزي
أمثلة
  • وفي إطار برنامج الوكالة للمنح الدراسية، الذي مُول بالكامل من تبرعات المانحين المخصصة لهذا الغرض، حصل 322 طالبا على منح دراسية جامعية للسنة الأكاديمية 2004-2005.
    通过完全由专用捐款资助的近东救济工程处奖学金方案,有322名学生获得了2004-2005学年的大学奖学金。
  • وفي 2001، مُول خبيران بمنحة من البنك الدولي في إطار مشروع معنون " المبادرات العالمية بشأن الانبعاثات من وسائل النقل " .
    2001年,两名顾问在一个称作 " 运输排放全球倡议 " 的项目下得到世界银行一笔赠款资助。
  • 16- وقد مُول العجز المالي في عام 2002 بمبلغ قدره 464 مليون دولار من دعم المانحين للميزانية، وورد هذا المبلغ في معظمه من جامعة الدول العربية وكذلك من الاتحاد الأوروبي والبنك الدولي(12).
    2002年的财政赤字主要由阿拉伯国家联盟以及欧洲联盟和世界银行提供的捐助预算支持的4.64亿美元供资。
  • وأبلغت إدارة الشؤون الإدارية مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذا الفائض قد مُول مؤقتا من الموارد المخصصة لفترة السنتين 2004-2005 تحت الباب 33 (التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية).
    管理事务部通知监督厅,这项超支暂时从2004-2005两年期第33款(建造、改建、修缮和主要维修)下资源中调拨。
  • وقد مُول ما قيمته 715.8 مليون دولار من هذا المبلغ من الموارد العادية، وما قيمته 4 بلايين دولار من موارد أخرى و 146.9 مليون دولار من الصناديق التي يديرها البرنامج الإنمائي.
    其中715.8百万美元由经常资源供资,40亿美元由其他资源供资,146.9百万美元由开发计划署管理的基金供资。
  • وقد مُول البرنامج الإنمائي بنسبة قدرها 18 في المائة من الموارد الأساسية وبنسبة قدرها 78 في المائة من موارد غير أساسية، مع 4 في المائة ذات صلة بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    在开发署的活动中,18%由核心资源供资,78%由非核心资源供资,另有4%与妇发基金和资发基金有关。
  • في عام 2007، بلغت التكاليف التشغيلية للمركز 1.1 مليون دولار، وقد مُول مبلغ 500 929 دولار منها من موارد متأتية من الأموال المخصصة للأغراض العامة وتكاليف الدعم البرنامجي، وخُصم منها مبلغ 381 181 دولارا من برامج مختلفة وفقا لنسبة تخصيص محددة.
    2007年,该中心的业务费用为110万美元,其中929 500美元经费来自一般用途资金和方案支助费用,181 381美元按照分摊比率从各方案扣减。
  • وقد تبين أساساً، في حالة أمريكا اللاتينية، أن التصنيع المحلي، خاصة في عقد السبعينات، قد مُول بزيادة الاقتراض من الخارج دون أن تتولد عنه قدرة على التصدير تتناسب مع هذه الزيادة في سياق وضع كانت فيه أسعار الفائدة الحقيقية سلبية بسبب ارتفاع أسعار السلع الأساسية.
    实际上,在拉丁美洲,国内工业化,特别是在1970年代,依靠的是增加外部借款,所以未产生相应的出口能力,因为当时商品价格上涨,实际利率为负数。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2