وقد مُول أكثر من 179 مشروعاً حتى الآن. 迄今获得资助的项目已超过179个。
وقد مُول تنفيذ هذه التدابير من ميزانية الدولة. 落实这些措施的经费由国家预算拨款。
وبحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، كان النداء قد مُول بنسبة 43 في المائة. 截至报告所述期间结束时,已有43%的资金到位。
وقد مُول نصف نداءات اليونيسيف في عام 2005بنسبة تقل عن 50 في المائة. 儿童基金会2005年的呼吁中,有半数的到位资金不到50%。
وتحقيقا لهذه الغاية، فإن العقد، الذي مُول كلية من الموارد الخارجــة عن الميزانية، استوجب دعم الدول اﻷعضاء. 为此,完全依靠预算外资源提供资金的十年活动需要得到会员国的支持。
واكتمل، في نهاية عام ١٩٩٧، تنفيذ مشروع يتعلق بمتحف اﻹيرميتاج التابع للدولة في سانت بيترسبورغ، مُول بمساهمة من هولندا. 圣彼得堡国立爱尔米塔什博物馆项目由荷兰捐助,于1997年底完成。
وفي إطار برنامج الوكالة للمنح الدراسية الذي مُول بالكامل من تبرعات المانحين المخصصة لهذا الغرض، حصل 381 طالبا على منح دراسية جامعية للسنة الدراسية نفسها. 通过完全由专用捐款资助的工程处奖学金方案,有381名学生获得了该学年的大学奖学金。
وينبغي التنويه بأن جزءا من البرامج قد مُول من خﻻل تبرعات سبق التعهد بتقديمها الى اليونيدو ، ويمكن اﻵن الحصول على الموافقة عليها من الجهات المانحة . 应该指出,其中部分方案的资金来自以往对工发组织的认捐,现已能够获得捐助国对这些认捐的核准。
وفي عام 2010، مُول 70 في المائة من مجمل برامجه القطرية بواسطة " موارد جهات مانحة أخرى " . 2010年,开发署全球国家方案支出的70%通过 " 其他捐助方资源 " 供资。
(ب) يشمل وظائف لمكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة، الذي مُول تمويلا مشتركا تحت الباب 30، الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل، لفترة السنتين 2002-2003. b 包括2002-2003两年期第30款(合资办理的行政活动)下加强联合国安保协调员办公室的合资员额。