简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

نفعية

"نفعية" بالانجليزي
أمثلة
  • ومن هنا تنبع الأهمية البالغة لهذا المبدأ، لكي يكون نظام التعليم عموما والتعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني خصوصا، مدفوعا برؤية تعليمية إنسانية المنحى لا برؤية نفعية بحتة.
    因此,这一原则至关重要,可以使一般教育系统、特别是技术与职业教育培训,受到人文主义而不仅仅是功利主义教育愿景的启迪。
  • ومن المهم أن لا تكون الاستثمارات في التعليم وفي إصلاح التعليم قائمة على اعتبارات نفعية محضة تهدف إلى إتاحة قوى عاملة أكثر إنتاجية، ولا أن تركز على مجرد التدريب أثناء العمل.
    对教育和教育改革的投资既不能依据纯功利性的考虑为了造就更具生产力的劳动大军,也不能仅仅集中于工作培训,这一点很重要。
  • وينبع الاعتراف الواسع النطاق بأهمية خدمات معينة مما يحققه استهلاكها من منافع للمجتمع (طابعها كسلعة عامة أو نفعية مثلاً) ومما تُحدثه من أثر إيجابي في القدرة التنافسية للبلد وكفاءته.
    普遍承认某些服务的重要性源于其消费对社会产生的好处(例如公用或公益性质的产品)或产生于它们或对国家竞争力和效率带来的积极影响。
  • ويجب أن تكون المحكمة قوية ومستقلة بما فيه الكفاية لتنفيذ مهامها ، أداة للعدالة ، وليست وسيلة نفعية من غير اعتبار ﻷخﻻقية الوسيلة ، ويجب أن تكون قادرة على حماية الضعفاء في مواجهة اﻷقوياء .
    国际刑事法院必须是十分强大而独立的,完全有能力履行它的职责,是实现正义的工具,而不是一种权宜手段。 它必须能够保护弱者免受强者的欺侮。
  • 4-42 من المرجح أن يؤدي تطبيق هذا المبدأ الاحترازي، لأسباب نفعية بحتة، إلى تعذُّر القيام بعمل عسكري ضد أي دولة من الدول الخمس ذات العضوية الدائمة في مجلس الأمن، حتى لو توفرت جميع الشروط الأخرى للتدخل الوارد وصفها هنا.
    42 应用这种纯粹基于功利主义的预防原则,将可能排除对安全理事会五个常任理事国中任何一国采取军事行动,即使本文描述的关于干预的所有其它条件都得到满足。
  • أدى التوسع العام لاتحاد المحاكم الإسلامية أيضا إلى إقامة علاقة نفعية متبادلة بينه وبين قطاعي التجارة والحوالات، ذلك أن توسع هذين القطاعين يدر إيرادات تساعد على توسع الاتحاد عسكريا، ويساعد التوسع العسكري للاتحاد بدوره قطاعي التجارة والحوالات.
    伊斯兰法院联盟的全面扩张为联盟与贸易和汇款部门创造了一种互惠互利的关系。 这些部门的扩大创造了推动伊斯兰法院联盟军事扩张的收入,而军事扩张也使贸易和汇款部门受益。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3