简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

世界遗产中心

"世界遗产中心" معنى
أمثلة
  • ويعمل المركز أيضا مع مبادرة مشغلي الجولات السياحية من أجل كفالة التنمية السياحية المستدامة، التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والتي تشجع مشغلي الجولات السياحية على إدماج السياسات البيئية والثقافية المستدامة في ممارساتهم التجارية.
    世界遗产中心还参与环境规划署的可持续旅游业发展旅行社倡议,鼓励旅行社在商务实践中列入可持续的环境和文化政策。
  • أما مركز التراث العالمي، الذي يقوم بدور أمانة اتفاقية التراث العالمي، فهو يشكل جزءاً لا يتجزأ من منظمة اليونسكو، وبذا تنتفي الحاجة إلى عقد ترتيب وصاية مع مؤتمر الأطراف.
    世界遗产中心作为《世界遗产公约》秘书处,是教科文组织不可分割的一部分,其存在省去了与《公约》缔约方达成托管安排的必要。
  • تتعاون اتفاقية التراث العالمي مع " غراسب " الآن بشأن وحول مواقع التراث العالمي التي تضم تجمعات القردة العليا، بما في ذلك أنشطة مثل عمل الخرائط باستخدام السواتل وتعميق الوعي.
    教科文组织世界遗产中心(遗产中心)和巨猿生存方案在有巨猿种群分布的世界遗产保留地内外进行合作,包括像卫星制图和提高认识等活动。
  • ١٩٢- وقد عُرض عدد من آثار فن العمارة اﻷرمينية على مركز اليونسكو للتراث العالمي في إطار برنامج اليونسكو ﻹدراج روائع فن الهندسة المعمارية في قائمة التراث العالمي.
    一些亚美尼亚建筑遗址已经在教科文组织 " 进展 " 方案下提交教科文组织世界遗产中心,供其列入世界遗产录。
  • 12- والتقى المقرر الخاص أيضاً خلال فترة وجوده في باريس بممثلي برامج اليونسكو المتصلة بالشعوب الأصلية بمن فيهم ممثلو مركز التراث العالمي وقسم التراث الثقافي غير المادي التابع لشعبة أشكال التعبير الثقافي والتراث.
    在巴黎期间,特别报告员还与教科文组织土着人民相关方案的代表会面,包括世界遗产中心及文化表达与文化遗产司非物质文化遗产科的代表。
  • وهـي تشارك بانتظـام في الاجتماعات التي تعقدهـا كل منهـا بما في ذلك الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا ولجانها الدائمة، وتتبـادل خبراتها في المجالات ذات الاهتمام المشترك ولا سيما من خلال مركز التراث العالمي.
    它们经常参加彼此的会议,包括欧洲委员会议会及其常设委员会的会议,并分享在共同关心的领域取得的经验,特别是通过世界遗产中心分享这种经验。
  • وأصدر مركز التراث العالمي منشورا بعنوان ' ' دراسات حالات إفرادية عن تغير المناخ والتراث العالمي (2007)``، وشارك في أنشطة متعلقة بالسنة القطبية والسنة الدولية لكوكب الأرض.
    世界遗产中心发行了题为 " 气候变化与世界遗产个案研究 " 的出版物(2007年),并参与了地极年和地球年的相关活动。
  • 142- وعلاوة على ذلك طلبت اللجنة من مركز التراث العالمي إعداد وثيقة سياسات بشأن تأثير تغير المناخ على ممتلكات التراث العالمي بالتشاور مع الخبراء والعاملين في مجال حفظ الطبيعة والمنظمات الدولية والمجتمع المدني، وذلك لتقديمها إلى اللجنة في عام 2007.
    委员会也请世界遗产中心与专家、保护工作者、国际组织和民间社会协商,编写一份关于气候变化对世界遗产地的影响的政策文件,在2007年提交给委员会。
  • ومنذ عام 2001، عندما وقّعنا إعلاناً مشتركاً مع اليونسكو، أسهمت إيطاليا بمبلغ 000 750 دولار لدعم الأنشطة المؤسسية لمركز التراث العالمي، بهدف العمل على وضع استراتيجية عالمية موجهة لتوسيع نطاق الأماكن المسجلة في القائمة وتعزيز قدرات المركز الإدارية.
    自从2001年它同教科文组织签订联合声明以来,意大利已经拿出75万美元用于支援世界遗产中心的机构活动,主要目的是推进旨在扩大名单所列遗迹加强其中心管理能力的全球战略。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3