ويشدد الرئيس الذي عُيّن مؤخرا للجنة التراث العالمي المنشأة بموجب اتفاقية عام 1972، وهو أول رئيس ينتمي إلى الشعوب الأصلية، تشديدا قويا على أهمية تبني نهج محلي. 根据1972年《公约》设立的世界遗产委员会最近获任命的第一任土着主席大力强调社区办法的重要性。
وتشكل هذه الجائزة منحة دراسية جديدة يقدمها الاتحاد الدولي لبيوت الشباب بهدف مشاركة الشباب في الاجتماعات السنوية التي يعقدها منتدى الشباب للجنة التراث العالمي التابع لليونسكو. 这一奖项为国际旅舍新设的奖学金方案,目的是鼓励青年参加教科文组织世界遗产委员会青年论坛年度会议。
وقد حدثت تطورات هامة أخرى في سياق التعاون مع الهيئات الاستشارية التابعة للجنة التراث العالمي، التي تضطلع بأدوار رئيسية في الإعلان عن المواقع. 在与世界遗产委员会咨询机构合作方面还取得了其他重大进展,而世界遗产委员会咨询机构在宣布遗址方面发挥着关键作用。
وقد حدثت تطورات هامة أخرى في سياق التعاون مع الهيئات الاستشارية التابعة للجنة التراث العالمي، التي تضطلع بأدوار رئيسية في الإعلان عن المواقع. 在与世界遗产委员会咨询机构合作方面还取得了其他重大进展,而世界遗产委员会咨询机构在宣布遗址方面发挥着关键作用。
إن وزارة الأوقاف الأردنية تطلب من اليونسكو ولجنة التراث العالمي القيام على وجه السرعة بإرسال بعثة لتقصي الحقائق وبممارسة ضغوط على إسرائيل لتوقف جميع أعمال الحفريات هذه. 约旦宗教基金部要求教科文组织和世界遗产委员会紧急派遣一个调查团,向以色列施加压力,制止所有这些挖掘活动。
وتخشى وزارة الأوقاف الأردنية من وجود مخططات إسرائيلية لتغيير طابع مدينة القدس القديمة وأسوارها، خلافا لقرار لجنة التراث العالمي 33 COM 7A 18. 约旦宗教基金部关注的是,以色列违反世界遗产委员会第33 COM 7A.18号决定,计划改变耶路撒冷老城及其城墙的特征。
وفي عام 2009، أعلنت لجنة التراث العالمي التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) منطقة دولوميتيس، الواقعة في جبال الألب الإيطالية الشمالية، موقعا للتراث العالمي. 2009年,联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)世界遗产委员会宣布意大利北部阿尔卑斯山的白云石为世界遗产。
432- وبغية تعريف المجتمع الدولي بتميز وتفرد التراث الثقافي الكوري، قدمت الحكومة في عام 1993 إلى اللجنة المعنية بالتراث العالمي قائمة بعشر ممتلكات ثقافية. 为了向国际社会宣传韩国文化遗产的杰出成就和独特性,1993年政府向世界遗产委员会提交了一份载有10处文化遗迹的清单。
ووضعت لجنة التراث العالمي، المنشأة عملا بالمادة 8 من الاتفاقية، مبادئ توجيهية تشغيلية لتسجيل الممتلكات في قائمة التراث العالمي وفي قائمة التراث العالمي المعرض للخطر. 世界遗产委员会根据《公约》第8条就将各种财产列入《世界遗产目录》和《处于危险的世界遗产目录》的问题拟定了操作准则。
٥٨٣- في عام ٥٩٩١، أعلنت لجنة التراث العالمي التابعة لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( رسميا أن الجزء القديم من مدينة لوننبرغ في مقاطعة نوفاسكوشيا يمثل موقعا تراثيا عالميا. 1995年,新斯科舍吕纳堡的旧城部分,被联合国教育、科学及文化组织的世界遗产委员会正式指定为世界遗产遗址。