简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

世界遗产目录

"世界遗产目录" معنى
أمثلة
  • ويجوز للأطراف أن تطلب إلى لجنة التراث العالمي أن تدرج في " قائمة التراث العالمي المعرض للخطر " ممتلكات تواجه تهديدات خطيرة ومحددة وتتطلب عمليات رئيسية من أجل حفظها.
    缔约国可要求世界遗产委员会将面临严重而具体危险的遗产列入《处于危险的世界遗产目录》,并要求开展主要的保护行动。
  • وأشارت وزارة الثقافة والتراث في السنغال إلى أن السنغال أصبحت تقع على عاتقها، بعد ضم جزيرة غوريه إلى قائمة اليونسكو للتراث العالمي، مسؤولية تدريس تاريخ الرق والإرث الذي خلفه للشباب.
    塞内加尔文化和遗产部表示,由于戈雷岛列入教科文组织世界遗产目录,政府有责任为年轻人讲授奴隶制的历史和遗留问题。
  • واجتمع وفد اللجنة مع نائب المدير العام لليونسكو لمناقشة قضايا من قبيل المواقع الفلسطينية التي طُلب إدراجها في قائمة التراث العالمي وإمكانية تدريب موظفي السلطة الفلسطينية.
    委员会代表团会晤了教科文组织副总干事,讨论提交世界遗产目录的巴勒斯坦遗址和可能对巴勒斯坦权力机构工作人员进行培训等问题。
  • واعترفت اللجنة أيضا بالشعوب الأصلية في 26 من المقررات المتعلقة بحالة الحفاظ على الممتلكات وإدراج مواقع جديدة على قائمة التراث العالمي، وأيضا في التقرير الدوري الشامل عن المنطقة الأفريقية.
    委员会还在共26项有关遗产维护状况和列入《世界遗产目录》新项目的决定以及非洲区域的总体定期报告中确认土着人民的问题。
  • وقد شمل ذلك إدراج الأنواع والمواقع ذات الأهمية من الناحية الثقافية والإيكولوجية، من قبيل المناطق البحرية والساحلية، في قائمة رامسار للأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية()، وقائمة التراث العالمي().
    这些措施包括将具有重要文化和生态意义的物种和生境,如海洋区和沿海区,列入《具有国际重要意义湿地拉姆萨尔名册》 和《世界遗产目录》。
  • ولقد أبلغت أيضا الأمين العام للأمم المتحدة عام 2009 بالمشكلة التي نشأت من جراء قيام كمبوديا بإدراج المعبد على قائمة التراث العالمي عام 2008، في حين أن المنطقة المحيطة به تقع في أراضي تايلند.
    2009年我还告知联合国秘书长,2008年柬埔寨将隆瑞古寺列入《世界遗产目录》,而周边地区在泰国境内,因此出现这个问题。
  • وإذ تلاحظ أيضا أن تمثال أبي الهول المنقول من بوغازكوي كان موقعه في بوغازكوي (هاتوشا) حيث جرى استخراجه، وأن هذا المكان هو العاصمة القديمة لإمبراطورية الحثيين، وهو مصنف حاليا ضمن قائمة التراث العالمي لليونسكو،
    还注意到博阿兹柯伊狮身人面像位于其挖掘地博阿兹柯伊(汉梯沙),而这个地方是古赫梯王国的首都,现已被列入教科文组织《世界遗产目录》,
  • وإذ ترحب بقيام مائة وست وسبعين دولة طرفا بالتصديق على الاتفاقية المتعلقة بحماية التراث الثقافي والطبيعي العالمي، وإذ تلاحظ تسجيل أكثر من سبعمائة وأربعة وخمسين موقعا في قائمة التراث العالمي،
    欢迎《保护世界文化和自然遗产公约》已得到176个缔约国批准,并注意到已将754个遗址列入 " 世界遗产目录 " ,
  • ومنذ ذلك الحين تم حذف موقعين من المواقع التسعة المشاركة في قائمة التراث العالمي المعرض للخطر من القائمة، مما يدل على أنه قد تم التصدي بفعالية للمخاطر الرئيسية التي تواجهها المواقع.
    列入处于危险的世界遗产目录的遗产所在地有九个参与该项目,其中的两个已经从此不再列入目录;这表明对这些遗产所在地的主要威胁已经达到有效的管理。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3