وطلبت قيادة الجبهة الآن وساطة حكومة إريتريا للمساعدة على حل النزاعات الدائمة بين تلك الفصائل. 东部阵线领导人现请厄立特里亚政府从中调解,帮助解决贝贾族各派之间的旷日持久的冲突。
وجُمّدت الأموال المخصصة لتنمية شرق السودان التي وُعد بها بموجب الاتفاق، وذلك بانتظار قرارات الجبهة الشرقية المتعلقة بتحديد أولويات إنفاقها. 在东部阵线决定其优先开支以前,按协定保证分配给苏丹东部的发展资金暂缓拨付。
وقاطع أعضاء اللجنة المركزية للجبهة من غير أعضاء مؤتمر البجا هذا المؤتمر وقرروا بعد ذلك تجميد عضوية أحمد في الجبهة الشرقية. 东部阵线中央委员会非贝贾成员抵制这届大会,随后决定冻结艾哈迈德东部阵线成员的资格。
وقاطع أعضاء اللجنة المركزية للجبهة من غير أعضاء مؤتمر البجا هذا المؤتمر وقرروا بعد ذلك تجميد عضوية أحمد في الجبهة الشرقية. 东部阵线中央委员会非贝贾成员抵制这届大会,随后决定冻结艾哈迈德东部阵线成员的资格。
فالتزامات حكومة الوحدة الوطنية، وزعماء الجبهة الشرقية، وحكومة جنوب السودان، والمجتمع الدولي غير متطابقة ويجب إعادة النظر فيها وتوحيدها. 民族团结政府、东部阵线领导人、南部苏丹政府和国际社会所做的承诺并不一致,应该重新研究并统一。
وتولى أيضا ممثلون آخرون عن الجبهة الشرقية مناصب في حكومات الولايات الشرقية الثلاث، بما فيها منصبا نائب حاكم الولاية في القضارف وكسلا. 东部阵线代表还在东部3个州的政府中担任职务,包括担任加达里夫州和卡萨拉州的副州长职务。
كما أفيد بأن إعادة إدماج أكثر من 500 2 من ضباط قوات الجبهة الشرقية في القوات المسلحة وقوات الشرطة السودانية قد شارفت على الانتهاء. 据报告,将2 500名前东部阵线部队的军官重新编入苏丹武装部队和警察部队的进程已近完成。
وبعد إجراء مناقشات مع بعض فرادى الجهات المانحة، أصرت الجبهة الشرقية على ضرورة تنظيم حلقة عمل عن بناء القدرة للتحضير للمحادثات. 东部阵线经过与某些个人捐助者举行讨论,坚持要求举办一个能力建设讲习班,用以进行会谈的筹备工作。
ومن جانبها تواصل حكومة السودان الإعراب عن التفاؤل بشأن تنفيذ الاتفاق، حيث بدأت الاستعدادات لنزع سلاح مقاتلي الجبهة الشرقية السابقين وإعادة إدماجهم. 苏丹政府对《协定》的实施继续表示乐观,并已开始为东部阵线前战斗员解除武装和重返社会进行准备。