وسينصب الاهتمام أساسا على وضع إطار للتحول الاقتصادي في العراق واندماجه في الاقتصاد الإقليمي والعالمي. 主要重心将是建设一个框架,促进伊拉克经济转化,促进伊拉克经济融入区域和全球经济。
وتمثل أحد عناصر عقيدة الحكم في تحديث وتعزيز القاعدة التكنولوجية للاقتصاد العراقي، بغية تقليل اعتماده على البلدان الأجنبية. 政府的想法是将伊拉克经济的技术基础加以改进并使其现代化,以尽量减少对外国的依赖。
" ٥- وتباينت تقديرات نفقات العملة اﻷجنبية في اﻻقتصاد العراقي لﻷغراض المدنية الصِرف في الثمانينات. " 5. 关于1980年代期间严格用于民用的伊拉克经济外汇开支估计数字各异。
وأعلن أن حكومة العراق تسعى من جانبها إلى وضع سياسات إنمائية جديدة تهدف في نهاية الأمر إلى تعزيز الاقتصاد العراقي وتحقيق الرفاهية. 就伊拉克而言,政府正在努力制定新的发展政策,以最终巩固伊拉克经济和增进繁荣。
وقد أشير إلى أن الظروف الاقتصادية السيئة التي يحيا سكان العراق في ظلها تيسر إجراء أعمال الحفر غير المشروعة والاتجار غير المشروع بالقطع الثقافية. 届会指出,由于伊拉克经济状况很差,人们更容易从事非法挖掘及买卖文物的活动。
نهيب بالحكومات والمؤسسات المالية الدولية العمل على تلبية احتياجات الشعب العراقي بتوفير الموارد اللازمة لإنعاش اقتصاد العراق وإعادة بنائه. 我们呼吁各国政府以及国际金融机构帮助伊拉克人民,提供恢复和重建伊拉克经济所必需的资源。
وركز المؤتمر على التحول الاقتصادي للبلد، ودور القطاع الخاص، وإصلاح القطاع العام، وإصلاح الشركات المملوكة للدولة، والإدارة المالية العامة. 会议重点讨论了伊拉克经济转型、私营部门作用、公共部门改革、国有企业改革和公共财政管理。
وبعد مرور عشرة أشهر من السنة المالية، ترك العجز في الميزانية الاتحادية لعام 2014 آثارا سلبية على الاقتصاد العراقي وعلى تنفيذ المشاريع الاستثمارية. 财政年度10个月后,缺乏2014年联邦预算对伊拉克经济和实施投资项目造成负面影响。
ويمثل الإصدار الجديد للعملة الورقية، بصفة خاصة، خطوة معقولة جاءت في الوقت المناسب لتحسين الظروف الاقتصادية في العراق وتحظى بتأييد إدارة صندوق النقد الدولي. 新发行的货币是改善伊拉克经济状况的合理、及时步骤,得到了货币基金组织管理部门的支持。