简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

佩雷斯·德奎利亚尔

"佩雷斯·德奎利亚尔" معنى
أمثلة
  • ومضى يقول إن إسرائيل تتابع باهتمام كبير الجدل المتعلق بمستقبل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ولاحظت الاقتراح الذي قدمه الأمين العام السابق بيريز دى كوييار، الداعي الى استخدام مدنيين على نطاق أوسع مع توسع مجال بعثات حفظ السلام.
    以色列仍以很大兴趣关注有关联合国今后维和行动的辩论,并也注意到前秘书长佩雷斯·德奎利亚尔先生提出的建议,即随着维和行动范围扩大,将会更多地使用非军事手段。
  • واعترف بيان تقديري قدمه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة خافيير بيريز دي كوييار في إطار عقد اﻷمم المتحدة للمعوقين )١٩٨٣-١٩٩٢( بقيادة اﻷمير طﻻل الحكيمة والبارزة في ميدان اﻹعاقة والتزامه القوي باﻷبعاد اﻻجتماعية والمؤسسية للعمل في مجال اﻹعاقة.
    塔拉勒亲王在残疾人方面的贤明卓越领导及他的坚定负责残疾人行动的社会和体制方面在联合国残疾人十年(1983-1992年)受到联合国秘书长哈维尔·佩雷斯·德奎利亚尔表扬。
  • وبالإضافة إلى ذلك، وكما صرَّح بذلك الأمين العام الأسبق بيريز دي كوييار، " لن يعلم أحد أبداً كم من النزاعات تم منعها أو الحد منها عن طريق الاتصالات التي جرت في " القصر الزجاجي " الشهير، الذي يمكن أن يصبح معتما إلى حد ما عند الضرورة " ().
    此外,前任秘书长佩雷斯·德奎利亚尔曾指出, " 没有人会知道在着名的玻璃大厦里进行的接触避免或限制了多少冲突,这座大厦在需要时可以变得相当不透明 " 。
  • لقد أعلن الأمـــين العــام السابــــق خافيـــير بيريـــز دي كوييار قبل عشرين عاما أن الاتفاقية قد غيّرت القانون الدولي بشكل لا رجعة فيه، ولقد اكتسبت الاتفاقية اليوم طابعا عالميا، حيث أن جميع البلدان تقريبا، بما فيها البلدان التي ليست دولا أطرافا، تتقيد عمليا بالمبادئ التي تجسدها الاتفاقية.
    前任秘书长哈维尔·佩雷斯·德奎利亚尔20年前宣布,《公约》不可逆转地改变了国际法。 今天,《公约》具有了普遍性,因为几乎所有国家,包括那些不是缔约国的国家都在实践中遵守庄严载入《公约》中的各项原则。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2