简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

克里奧爾人

"克里奧爾人" معنى
أمثلة
  • غير أنه تظل هناك بعض الجوانب المثيرة للقلق مثل نقص المعلمين المهرة من الأصل الكريولي وعدم تحقيق تكافؤ الفرص في التعليم لسكان الكريول.
    尽管如此,仍有一些令人关注的问题,如缺乏有技能的克里奥尔人教师,而且克里奥尔人得不到平等的教育机会。
  • وتعيش معظم الجماعات العرقية في نيكاراغوا في منطقتي الساحل اﻷطلسي، وهي تضم بصورة رئيسية المستيزو، والمسكيتو والكريول، والسومو، والراما.
    尼加拉瓜境内的多数民族生活在两个大西洋海岸地区,主要由梅斯蒂索人、米斯基托人、克里奥尔人、苏穆人和拉马人组成。
  • وفي مقاطعة بليز حيث يشكل الكريول أغلبية السكان هناك 36% من الأسر المعيشية التي تتولى أمرها نساء، بينما ينخفض هذا العدد في مقاطعة أورانج ووك إلى 14%.
    克里奥尔人占多数的伯利兹区,户主为女性的家庭占36%,在奥兰治沃克区,这一数字下降为14%。
  • وبالإضافة إلى ذلك، فإن الفريق العامل يدعو السلطات إلى النظر في إدراج تاريخ وثقافة الكريول في المناهج الدراسية في الجزيرة بغية إتاحة الفرصة للجيل القادم لتعلم تاريخ مجتمعه.
    而且,工作组请当局考虑把克里奥尔人的历史与文化纳入岛屿的学校课程,使后代有机会学到他们自己社区的历史。
  • وحثت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية موريشيوس على وضع استراتيجية فعالة تستهدف التصدي لحالة الفقر بين جماعات الكريول، مع ضمان الاحترام الواجب لحقوقهم الثقافية(119).
    118经济、社会和文化权利委员会敦促毛里求斯针对克里奥尔人的贫困问题制定一项战略,并适当尊重其文化权利。 119
  • سوتيافاس (80.4 في المائة) والغاريفوناس (62 في المائة) وأولواس Ulva (62 في المائة).
    克里奥尔人多数居住在城市(90.5%),其后是Xiu-Sutiava人(80.4%)以及Garífuna人和Ulva人(各自为62%)。
  • وأوصت بأن تواصل موريشيوس جهودها من أجل معالجة حالة الغبن الذي يعانيه الكريول في ممارسة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وذلك بتنفيذ تدابير تتناسب مع حجم المشكلة(118).
    它建议毛里求斯继续针对这一问题执行相应的措施,从而解决克里奥尔人在享受经济、社会和文化权利方面处于不利地位的问题。
  • وتثني اللجنة على الجهود التي تبذلها الدولة الطرف بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، لترتيب أمر إعادة المسكيتو والسومو والكريول الى البلد وتوطينهم بعد أن فروا الى البلدان المجاورة في أثناء الصراع اﻷهلي.
    委员会还赞扬缔约国配合联合国作出努力,安排在国内冲突期间逃往邻国的米斯基托人、苏穆人和克里奥尔人的遣返和重新安置。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3